Audience member Çeviri Rusça
56 parallel translation
There's a new part in the show - we get an audience member to do a quiz.
У нас в передаче нововведение - мы приглашаем зрителя принять участие в викторине.
I saw a hypnotist once who brought an audience member onstage and removed the number six from his consciousness.
Я выдел гипнотизера, который вызвал на сцену зрителя и стер из его памяти цифру 6.
Thank you... especially the one audience member for coming along today.
Спасибо... особенно благодарим единственного зрителя, зашедшего к нам сегодня.
AUDIENCE MEMBER : You're fat!
Ты - кусок сала!
AUDIENCE MEMBER : The honey badger.
Медоед.
- AUDIENCE MEMBER : - Cabin crew!
- Экипаж!
That, by the way, is me after a one-night stand with an audience member.
Это, кстати, я после ночи со зрителем.
- AUDIENCE MEMBER SHOUTS - I didn't hear that.
Я не расслышал.
- AUDIENCE MEMBER : - Mississippi!
Миссисипи!
One night an audience member pulled off Coco's fez and Raymond Fraser was never the same.
Однажды во время выступления зритель стянул с Коко феску, и с тех пор Рэймонд Фрейзер был уже не тем.
- Well done, audience member!
Совершенно верно, зал!
There's a very rare, very mysterious way in which a magician divines an audience member's bank.
Существует редкий и таинственный способ, с помощью которого маг может узнать банк зрителя.
So... disgruntled audience member trying to rid the world of nerds, or sewer Alligator annoyed by bad portrayal?
Итак, это какой-то социопат, избавляющий мир от чудиков или канализационный аллигатор, недовольный своим изображением?
Petra, I believe the audience member asked a question about over-regulation,
Мне кажется, что представитель аудитории задал вопрос о чрезмерном контроле,
But I have to say... ( Audience member whistles )
Но я хочу сказать...
So if you sneeze... AUDIENCE MEMBER SNEEZES -.. and you run someone over...
Если вы чихаете и сбиваете кого-то...
AUDIENCE MEMBER : Speedy. Speedy, fast.
Зритель : скорый Скорый, быстрый.
Say it again. AUDIENCE MEMBER : The Blood Eagle.
Кровавый Орел
LONE AUDIENCE MEMBER : Zero.
Ноль.
Somebody shouting in the audience? AUDIENCE MEMBER :
Кто-то кричит среди зрителей?
- Okay, true, we only had one audience member at our last show, but it happened to be the right audience member because, not only was he a devoted Angela Lansbury fan, but he also liked what he saw, made a secret bootleg
– В общем, на нашем концерте был всего один слушатель, но, как оказалось, это был правильный слушатель, потому что он был не только преданным поклонником Анджелы Лэнсбери, но ему также понравилось то, что он увидел, и он тайком записал наше выступление
- AUDIENCE MEMBER : Argentina.
— Аргентина.
- We spoke about that because the first time I saw INXS play, I thought that he'd looked at me, which an audience member is supposed to do.
- Мы говорили об этом, потому что, когда я впервые увидела выступление "INXS", я думала, что он смотрел на меня, что как зрителю мне и полагалось.
AUDIENCE MEMBER : No.
Нет.
- AUDIENCE MEMBER SNEEZES - Oh, bless you.
— Будьте здоровы.
AUDIENCE MEMBER : Lenin.
Ленин.
The triumph of your recent fisticuffs aside, isn't it true that in the last three months, you've trashed four hotel rooms, urinated from a balcony, appeared in a sex tape, and vomited on an audience member?
Не рассматривая ваш недавний триумф в кулачных боях, правда ли, что в последние три месяца вы разгромили 4 номера в отелях, помочились с балкона, запись вашего секса попала в сеть, и вас стошнило прямо на зрителя?
AUDIENCE MEMBER : Go on, Jamie!
Давай, Джейми!
"Slightly Too Early Comedy Club Audience Member."
"Слегка рановато засмеялся в комедийном клубе."
- AUDIENCE MEMBER : Antarctica.
— Антарктида.
- AUDIENCE MEMBER :
— Скримшоу!
AUDIENCE MEMBER : A blue whale!
Синий кит!
- Leoni... - AUDIENCE MEMBER CALLS OUT - Leonidas, if you prefer.
— Леони... — Леонид, если хотите.
- AUDIENCE MEMBER CALLS OUT : - It wasn't allowed!
Это было запрещено!
A member of the audience who wants to remain anonymous, is offering 10,000 lire to couple 24, for a hot samba.
Один из зрителей, пожелавший сохранить анонимность, предлагает 10,000 лир паре номер 24 за жаркую самбу.
I prefer to be a member of the audience... and let my little art flower in secret.
Я лучше буду зрителем... и оставлю свои маленькие фокусы в тайне.
Could we turn up the house lights? That was the cue to turn up the lights... so we can tell the audience... they're the sixth member of the freakin'group!
Это сигнал отключить свет чтобы представить шестого члена группы!
He reads out loud from a piece of paper on which a member of the audience has written down some event.
Он зачитывает вслух бумажку, на которой зритель написал какое-нибудь событие.
It's not often we get topped by a member of our audience, but this gentleman has done the impossible.
Не часто нас затыкают зрители,... но этот господин совершил почти невозможное.
May I tell you something about yourself... May I tellyou something about yourself as a member of the "Person to Person" audience?
Позвольте рассказать мне о вас, о зрителе программы "Лицом к лицу".
Marshall, the youngest member of the audience, raised his hand with a question.
Маршалл, самый юный из присутствующих, поднял руку и задал вопрос.
And in the spirit of giving, I asked if I could give, tonight, each member of the audience a present.
" этим вечером € хотел подарить каждому в этом зале подарок.
"What about one nice one to just one member of the audience?"
"может, хот € бы одному человеку в зале?"
They said, "You can give one tiny cheap one " to one member of the audience. "
ќни сказали : " "ы можешь подарить один маленький подарок одному человеку в зале".
AUDIENCE MEMBER :
Кто?
Joking aside, we don't like to upset any member of our audience, no matter how mad they might be.
Ўутки в сторону, мы не любим расстраивать нашу аудиторию, любого, не смотр € насколько он можетбыть ненормален
Any other woman in the audience the tallest member of her family?
Есть еще в зале женщины, которые выше всех в семье?
Two days before I left Canada... ( AUDIENCE MEMBER LAUGHING )
" а два дн € до отъезда из анады...
He was a member of the audience very devoted to the Methuselah company.
Похоже, он был среди поклонников компании Мафусаила.
When the gay soldier asked his question, did Will McAvoy expect the candidates to waterboard each member of the audience until they admitted to exercising their First Amendment rights?
Когда солдат гей задал свой вопрос, Уилл МакЭвой ожидал что кандидаты будут пытать водой всех гостей аудитории пока они не признают осуществление прав Первой Поправки.
We have a question now from a member of our audience,
А сейчас у нас есть вопрос от одного из наших зрителей,