English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Bank robbery

Bank robbery Çeviri Rusça

349 parallel translation
How about that bank robbery in Oldtown?
А что насчет ограбления банка в Олдтауне?
- What about that bank robbery?
- А что насчет ограбления банка?
Bank robbery!
- Банк ограбили.
All we needed was a little bank robbery.
Всё что нужно, это слегка ограбить банк.
- the jail break, the bank robbery.
- побег из тюрьмы, ограбление банка.
Bank robbery in Trastevere!
Сегодня - большое ограбление в "Трастевере" ( квартал в Риме )
Bank robbery.
Ограбление банка.
"... bank robbery, highway robbery " " robbing an unknown number of post offices, breaking out... "
... разбое на больших дорогах, ограблении неизвестного числа почтовых отделений...
the bank robbery, that means nothing to you?
Ограбление банка... Это ничего для тебя не значит?
Mary, we've got film on the Florida bank robbery.
Как же она восхитительна.
I am not joining you in a programme of bank robbery.
Я не собираюсь участвовать в вашем плане ограбления банка.
- We're having a bank robbery.
- У нас тут ограбление.
We got a bank robbery around here.
- Тут ограбление. - Да?
Our coverage of the bank robbery where 2 homosexuals are holding hostages - for their demands of a helicopter, a jet... - Sonny.
Итак, в Бруклине двое гомосексуалистов взяли заложников... и требуют вертолёт, самолёт...
A civilian shot after that bank robbery...
Ну, конечно. Ограбление банка.
"Radioavisen. The search for the offenders... " who abducted two school pupils during a bank robbery at Ørnevej,... "
"Поиски грабителей, захвативших в заложники двух школьников, проходят в районе Большого Моста."
- Bank robbery?
А вы это уже делали раньше?
Most of it's tedious stuff of Laureen Hobbs and two fatigue jackets... muttering mutilated Marxism... but he's got eight minutes of a bank robbery... that is sensational!
Большая часть - муть от Лоурин Хоббс и двоих типов в зелёных куртках, бормочущих исковерканный марксизм. Но ещё там есть 8 минут ограбления банка. Это настоящая сенсация!
Exaggerated a little in the bank robbery.
Маньяк! Сумасшедший!
Because I heard there was a bank robbery...
Потому что я слышала, что в тот день ограбили банк...
Jackson Hammond, also known as the red-nosed robber... was scheduled to begin serving a 25-year prison sentence... for an armed bank robbery in 1991... before he escaped just 24 hours ago.
Он должен был отбыть 25-ти летний срок за вооруженное ограбление банка в 91 году. Но 24 часа тому назад он сбежал из тюрьмы...
During the bank robbery, the actual thief cut his hand... on the teller's paper spindle. A sample of that dried blood was taken and tested... and compared with a sample of my client's blood.
Во время ограбления банка настоящий вор порезал руку о пачку бумаги, образец крови отправили в лабораторию и сравнили с показателями крови моего подопечного.
Tragedy in the neighborhood today. A bank robbery spilled out into the street.
Сегодня произошло ограбление банка, которое имело продолжение на улице.
Robbery, pursuit and, finally, death. A Los Angeles neighborhood is shaken by a bank robbery that ended in homicide and terror.
Жители Лос-Анджелеса потрясены вооружённым нападением на банк повлекшим за собой многочисленные жертвы.
It's not a bank robbery.
- Это не ограбление банка. - Ладно, ладно, ладно.
Bank robbery?
Ограбление банка.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary... for his part in the 1988 Scott City bank robbery... in which two law enforcement officers lost their lives.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
- Bank robbery.
- Ограбление банка.
Oswaldo was wounded in the bank robbery that financed this operation.
Освальдо был ранен во время ограбления банка, которое финансировало эту операцию.
Thought I was going to have to stop a bank robbery.
- Я подумал, сейчас настигну грабителя.
That's good to know. I'd hate to think I got shot tryin'to stop a bank robbery.
Я не хочу думать, что меня подстрелили, когда я пытался остановить ограбление.
- Um, actually, a pretty serious bank robbery.
Ну. Я совершил достаточно серьезное ограбление банка.
The charge is bank robbery.
Рассматривается дело об ограблении банка.
They got a suitcase filled with bank robbery loot.
У них чемодан с деньгами из банка, который они взяли.
For bank robbery?
Для ограбления банка?
Hejust did seven years in Folsom for kidnapping and bank robbery.
Он недавно отсидел семь лет в Фолсоме за похищение и ограбление банка.
Recently I planned and set in motion events to execute the perfect bank robbery.
Недавно я разработал и провернул план идеального ограбления банка.
Bank robbery. Hostage situation.
Ограбление банка, заложники.
"Here lies Peter Hammond, hero, " who valiantly attempted to prevent a brilliant bank robbery " by trying to hide his cellular phone,
"Здесь лежит Питер Хэммонд, герой, отважно попытавшийся помешать идеальному ограблению банка, спрятав сотовый телефон, но получив за это пулю в тупую башку."
The Police Ohief had some deciphered plans for a bank robbery sent to him a couple days ago. lsn't that so?
Это верно?
- Bank robbery?
- Грабеж банка?
All about the bank robbery here.
ѕокупайте утренние газеты.
"Bank robbery in broad day light"
"Ограбление банка посреди белого дня."
There's been a bank robbery.
Нас только что ограбили. Машина отъехала.
"Escaped guards while being transferred from San Francisco CountyJail to San Quentin... after being sentenced for a 1991 armed bank robbery." Hammond?
Был приговорен к тюремному заключению за вооруженное ограбление банка в 1991 году.
bank robbery, gas station...
... нападение на бензоколонку.
A major robbery is in progress at Quahog Bank and Trust.
Ограбление Куахогского банка.
A failed robbery at Quahog Bank and Trust has led to a terrifying hostage situation.
Несостоявшееся ограбление Куахогского банка... превратилось в захват заложников.
He was the ringleader of the notorious armed robbery 9 years ago They robbed a bank in Saint Bursan that provides loans for growing grapes
Извините... безусловно потому, что он был мозгом знаменитого ограбления банка
And a source inside the bank is saying the robbery was actually some kind of plot to...
Источник в банке сообщил, что ограбление было частью плана проверки...
- Three armed men wearing ski masks made off with over $ 20,000 from an area bank in a daring early morning robbery.
- Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]