Barnacle Çeviri Rusça
75 parallel translation
You fancy barnacle!
Вонючий молюск!
Quiet, barnacle!
Да, замолчи ты.
- we're having dinner at The Rusty Barnacle.
- ужинаем у Расти Барнакля.
Open the door and lie on the floor said Barnacle Bill the sailor
Открой двери и ляг на коврике, сказал Барнакль матросу...
Or the Rusty Barnacle is nice.
У Расти Барнакла тоже очень уютно.
The only other tune we know is Barnacle Bill The Sailor.
Кроме нее они умеют играть только "Морской волк Билл".
"Barnacle Bill's Home Pregnancy Test"?
Домашний тест на беременность Барнакл Билла?
Sadness is a barnacle clinging to your bright boat
Грусть - устрица, прилипшая к твоей светлой лодке.
Stick to someone else, you windy barnacle!
Пудри мозги еще кому-нибудь, ты, заводная дафния!
God becomes man becomes fish... becomes barnacle becomes featherbed mountain.
Бог стал человеком человек рыбой... рыба гагарой гагара перинной горой.
God becomes man becomes fox becomes barnacle becomes sea.
Бог стал человеком человек лисой лиса гагарой гагара морем.
I'm the glue, the Scotch tape, the barnacle!
Я клей, скотч, пластырь!
Well, if it isn't Barnacle Bill, the sailor.
Посмотрите-ка, ну чем не "Моряк Бэрнэкл Билл".
Well, up until recently, it was thought that barnacles were the embryos of the barnacle goose.
До недавнего времени считалось, что балянусы — это эмбрионы белощёкой казарки.
There's a barnacle goose, which is named Anser hibernica after the Latin, and that got shortened to... Hibernica became bernica, which became barnacle.
Эта казарка называется Anser hibernica на латыни её укоротили до Hibernica, потом Bernica, в итоге — Barnacle.
When they arrived in the summer, at the same time there'd be a lot of driftwood coming in off the sea, covered in barnacles, and people just made the weird assumption that the barnacles must be the baby barnacle geese.
Как раз когда летом они прилетали, море приносило множество обломков, покрытых балянусами, и люди решили, что балянусы — маленькие детёныши казарки.
- Oh, it would. How long would you have to leave a chip lying about for a barnacle to grow on it?
Сколько же должно лежать печенье, чтобы на нём появились балянусы?
I've started a wee company in Scotland, we take the bus... ( Stephen ) Using barnacle cement.
Я открыл небольшую фирму в Шотландии... При помощи клея балянусов?
The "Barnacle."
"Барникл".
- Yeah, the Barnacle.
- Ага, Барникл.
- The Barnacle?
- Барникл.
Barnacle, out.
Барникл сваливает.
Have fun, Barnacle.
Хорошо повеселиться, Барникл.
He wasn't the first rat-fuck barnacle to play the lonely hearts game. But he might've been the smoothest.
Он умел ухаживать за дамами, и ему это нравилось.
You know, relative to its size, the barnacle has the largest penis of any animal.
Знаешь, к вопросу о значимости, у морского жёлудя самый большой член, среди всех животных.
Barnacle Junior.
Барникла Младшего.
Well done, you barnacle-munchingscallywiggers.
Молодцы, пожёваные моллюсками морские камни.
Blueberry barnacle with a vita-boost, please.
Голубиковый кляп с вита-энергетиком, пожалуйста.
Bump the Barnacle.
Стукни Барни в кулачок.
I've taken the liberty of inviting Mr Tite Barnacle to join us.
Я взял на себя смелость пригласить мистера Тита Барнэкла прогуляться с нами.
Well, look, look, there's Tite Barnacle himself, dancing attendance.
Смотрите, Тит Барнекл собственной персоной посетил танцы.
Mr Eustace Barnacle of the Circumlocution Office.
Мистер Юстас Барнекл из Министерства околичностей.
Mr Septimus Barnacle of the Circumlocution Office.
Мистер Септимус Барнекл из Министерства околичностей.
Mr Tite Barnacle, Principal of the Circumlocution Office.
мистер Тит Барнекл из Министерства околичностей.
Lord Decimus Barnacle, First Lord of the Circumlocution Office.
Лорд Децимус Барнекл, первый лорд Министерства околичностей.
Mr Ferdinand Barnacle...
Мистер Фердинант Барнекл...
Mr Barnacle?
Мистер Барнекл?
Nice work on the Barnacle Buns, Tom.
- Отличная работа на картошке, Том.
I think she has a thing for the Barnacle.
Может, она не ровно дышит к нашему донжуану? ( Barnacle - человек, у которого много сексуальных партнеров ).
Dude, ditch Tiffany and join the Barnacle in a pharma girl free-for-all.
Чувак, забей на Тиффани и присоединяйся к Барнаклу в охоте на фармацевточек.
Not the Barnacle.
Не у Барнакла.
I ran a couple more tests, and the sticky stuff on the bone abrasions wasn't marine epoxy, it's barnacle secretion.
Я провёл ещё парочку тестов липкое вещество на ссадинах в костях это не морская эпоксидная смола, это секреция ракушек.
These guys are more barnacle covered and sunburned than Dee and Frank.
На них больше ракушек и загара, чем на Ди и Фрэнке.
The body of a barnacle goose was found in central France.
Нашли труп белощекой казарки.
Go barnacle yourself to Kat, Paige.
Иди приставай к Кэт, Пейдж.
with me barnacle arse.
А еще я сбиваю постеры со стен своим огромным задом ".
Deangelo has also recently learned about the barnacle project, which is a non-profit organization based in mystic, Connecticut, that assists in the scraping of barnacles- -
Также ДиЭнджело недавно узнал об этом затяжном проекте, той планово-убыточной организации, расположенной в таинственном Коннектикуте, которая помогает выскабливать моллюсков.
You're like a human barnacle.
Ты ведь как банный лист.
I CSI'd your barnacle.
Я провела расследование насчёт твоего прилипалы.
A typical barnacle.
У среднего балянуса.
( sighs ) This is a low moment for the barnacle.
Это унизительный момент для Барникла.