Birth certificates Çeviri Rusça
62 parallel translation
It says here, "Place your National Savings Certificates, medical cards and birth certificates in a box."
"Положите свои национальные сберегательные сертификаты, медицинские карты и метрики в коробку."
You have got the box with our medical cards and birth certificates, haven't you?
Коробка с нашими медицинскими картами и метриками у тебя, да?
Did you bring your birth certificates?
У вас есть свидетельство о рождении? Да.
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms, housing records, medical, employment, court records.
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи.
Can you produce birth certificates for your players?
Вы можете предоставить их свидетельства о рождении?
Birth certificates, shopping habits, bank statements, but you two...
Свидетельства о рождении, покупательские предпочтения, банковские счета, кроме вас...
And unless I see birth certificates saying otherwise, you're my Little Kevins.
И пока я не увижу ваших свидетельств о рождении, будете у меня Малышами Кевинами.
These dominican birth certificates say otherwise.
Однако их домениканские свидетельства о рождении говорят об обратном.
Homeowner's insurance policy, deed to the house, birth certificates.
Полис страхования домовладельца, свидетельство о рождении.
Unscrupulous people sell their legal birth certificates.
Непорядочные люди продают свои свидетельства о рождении.
There are dozens of birth certificates.
Здесь дюжины свидетельств о рождении.
Most obs only sign birth certificates.
Большинство гинекологов подписывают только свидетельства о рождении.
Birth certificates belonging to 650 people?
Сертификаты о рождении, принадлежащие 650 людям?
Mediterranean has more birth certificates than fish.
В Средиземном море свидетельств о рождении больше, чем рыбы.
Birth certificates.
Свидетельства о рождении.
You wouldn't believe the stuff you can download online... birth certificates... mwah... mwah.
Ты не поверишь, но много можно скачать из сети... Свидетельства о рождении...
Change your name, go back and erase passport records, birth certificates.
Меняешь своё имя и уничтожаешь прошлые паспортные данные, свидетельства о рождении.
Mozzie says you can create permanent identities without the baby birth certificates.
Моззи сказал, что вы можете создать постоянную личность без свидетельства о рождении ребенка.
Years ago, I began filing for a number of birth certificates.
Много лет назад я зарегистрировал несколько сертификатов о рождении.
Name on both our birth certificates.
Это имя стоит на наших свидетельствах о рождении.
Birth certificates notarized and authenticated.
Свидетельства о рождении нотариально заверены.
Wills, deeds, birth certificates most of it's just legal stuff.
Завещания, дела, свидетельства о рождении большинство это только юридические документы.
I'm hoping to look at the birth certificates of Ava and Nicholas Zimmer.
Я хотела бы взглянуть на свидетельства о рождении Эйвы и Николаса Циммеров.
Long-form birth certificates are hard to get a hold of.
К долговременным свидетельствам о рождении сложно получить доступ.
Eh, just personal documents- - birth certificates, that kind of shit.
Э, только личные документы - свидетельства о рождении, всяка подобная хрень.
Is it worth mentioning this is the same state that offered a bill requiring presidential candidates to show their birth certificates in order to get on the ballot?
Стоит ли упомянуть, что это тот же штат, что предложил билль, обязывающий кандидатов в президенты показывать свидетельство о рождении для получения бюллетени?
Passport, birth certificates, social security card...
Паспорт, свидетельство о рождении, карта социального страхования...
Insurance stuff, uh, marriage license, death, birth certificates.
Страховка... свидетельство о браке, о смерти, о рождении.
And pretty much everything I have on him- - death, birth certificates- - were in that safe.
И практически всё, что у меня от него осталось... свидетельство о смерти, о рождении... всё было в том сейфе.
Birth certificates, deeds, all kinds of shit.
Свидетельства о рождении, договоры, всякое дерьмо.
One of you has to live here for a month, I need your birth certificates, you need a marriage license, a waiting period...
Нужно, чтобы один из вас прожил здесь более месяца, нужны ваши свидетельства о рождении, затем надо опубликовать сообщение о бракосочетании...
Birth certificates? Alison Hendrix,
Элисон Хендрикс.
You remember those birth certificates, yeah?
Помнишь свидетельства о рождении?
The prosecution accuses us of lying on the birth certificates, of fraudulently adopting our own kids, of public disorder.
Нас обвиняют в получении документов путем обмана, мошенничество при удочерении, нарушение порядка?
For the civil, your girls birth certificates will be void. For the penal, a fine and up to 2 years of prison.
В гражданском суде - аннулирование свидетельств о рождении, в уголовном - штраф, 2 года тюрьмы.
How could you have lost the girls'birth certificates?
Как ты могла потерять свидетельства о рождении?
We also found more I.D's, birth certificates, social-security cards, some of which Rodney probably stole from people with his.32 Beretta tucked under his mattress.
Мы также нашли ещё удостоверения, свидетельства о рождении, карточки социального страхования, вероятно, некоторые из них Родни украл, вместе с береттой 32-го калибра, спрятанным под его матрасом.
Babies in baskets rarely arrive with birth certificates.
Подкидышей не оставляют со свидетельством о рождении.
You were checking birth certificates?
Ты проверял свидетельства о рождении?
Well, the team posts birth certificates on the website.
Команда выкладывает свидетельства о рождении на своём сайте.
They have birth certificates.
У них есть свидетельства о рождении.
Since when have poor farmers been getting birth certificates?
С каких это пор у бедных крестьян есть свидельства о рождении?
I've got those birth certificates and hospital records you were looking for.
У меня эти роды сертификаты и больницы записи, которые вы искали.
We're finding everything out that we can- - where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records.
We're finding everything out that we can- - where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records.
We got fake driver's licenses, birth certificates from Qatar, blank social security cards...
Тут... поддельные права, Катарские свидетельства о рождении, бланки карточек соцстрахования...
With you and your brother's birth certificates.
Вместе с твоим и твоего брата свидетельствами о рождении.
There's no US birth certificates with that name.
Нет никаких свидетельств о рождении в США с такой фамилией.
But how did you get birth certificates?
Но как вы достали свидетельства о рождении?
Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and your will.
Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием.
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates?
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты?
- Where they file all the birth and death certificates.
- Архив свидетельств о рождении и смерти.
birthday 122
birth 62
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
birth certificate 31
birth control 18
birth 62
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
birth certificate 31
birth control 18