Booth Çeviri Rusça
4,529 parallel translation
I-I see you, Booth.
Я вижу тебя, Бут.
Agent Booth, this is Omid Turan.
Агент Бут, это Омид Туран.
And Booth.
И Бут.
Right. And Booth.
Да, и Бут.
Maybe, but Booth's trying to track down a suspect who's a contractor.
Возможно, но Бут пытается отследить подозреваемого, который подрядчик.
I'll tell Booth.
Скажу Буту.
The CIA and the FBI are working on a plan "B" to get Booth, Cam and Arastoo out of Iran.
ЦРУ и ФБР работают над планом "Б", чтобы достать Бута, Кэм и Арасту из Ирана.
Because you're worried about Booth?
Потмоу что волнуешься за Бута?
Typically, when I have a personal issue, I turn to Angela for advice, but then you were the one that said that Booth shouldn't go undercover to that poker game because he's an addict.
Как правило, если у меня появляется личная проблема, я иду за советом к Энжеле, но тогда именно ты сказал, что Буту не следует играть в покер под прикрытием, потому что у него зависимость.
So Booth is gambling again?
Значит Бут снова втянулся?
He said Booth owed him $ 30,000.
Он сказал, что Бут должен ему $ 30,000.
Did you tell Booth about any of this?
Ты говорила Буту об этом?
Agent Booth.
Агент Бут.
You stay away from Booth and his family.
Держись подальше от Бута и его семьи.
Where's Booth?
Где Бут?
Agent Booth, we need to get you out of here.
Агент Бут, нам нужно вывезти вас отсюда.
But the bad news is, Booth says we only have 15 minutes before the police shut this whole thing down.
Но плохая новость в том, что, по словам Бута, у нас есть всего 15 минут, прежде чем полиция все это прикроет.
Did you say something about "bank," Booth?
Ты сказал что-то о "банке", Бут?
Booth!
Бут!
Listen, I wanted to let you know that I talked to Booth's ex-bookie,
Слушай, я хотел, чтобы ты знала, что я говорил с бывшим букмекером Бута,
Does Booth owe him money, as well?
Бут еще и ему денег должен?
Samuels said that Booth called him and tried to place a bet, but Samuels refused to take it, which is probably why Booth turned to Jimmy.
Сэмюелс сказал, что Бут звонил ему, и пытался сделать ставку, но Сэмюелс отказался принять ее, из-за чего, возможно, Бут обратился к Джимми.
The reason why Booth did what he did is not important to me.
Причина, по которой Бут сделал, то, что сделал, мне неинтересна.
Booth is here.
Бут вернулся.
Please, just answer my question, Booth.
Прошу, ответь на мой вопрос, Бут
See the guy in the booth over there?
Видишь типа вон в той кабинке?
I wish I could say the same about Booth and me.
Хотела бы я сказать то же самое обо мне и Буте.
Mm, every time I talk about Booth.
Каждый раз, когда я начинаю говорить о Буте.
Booth has a problem, but he's a good man.
У Бута есть проблема, но он хороший человек.
Booth.
- Бут.
Not really, Booth.
Не совсем, Бут.
Isn't Booth coming?
Разве Бут не приедет?
She really misses Booth.
Она очень скучает по Буту.
It always seemed like Booth and Brennan were so...
Всегда казалось, что Бут и Бреннан были такими...
FBI Special Agent Booth.
Спецагент ФБР Бут.
It's too soon, Booth, you know that.
Еще слишком рано, Бут, ты ведь знаешь.
You put me and Christine in danger, Booth.
Ты подверг нас с Кристиной опасности, Бут.
It's too hard right now, Booth.
Сейчас это слишком тяжело, Бут.
Special Agent Seeley Booth.
Спецагент Сили Бут.
Well, I hope that you and Agent Booth work it out.
Моя надежда - что у вас с агентом Бутом всё наладится.
Booth and Brennan 2.0.
Бут и Бреннан 2.0
I called Booth to talk about the case. Uh, he didn't pick up.
Я звонила Буту по поводу нашего дела, но он не взял трубку.
Hey, Booth.
- Эй, Бут.
We're all friends here, Booth.
Мы все здесь друзья, Бут.
So, uh, do you think Booth and Brennan are gonna get a divorce?
Так ты думаешь Бут и Бреннан собираются развестись?
Lincoln Tunnel toll booth, time-stamped at 9 : 05 a.m. - Yesterday morning.
Дорожный пост у тоннеля Линкольна, дата 9 : 05 утра вчера.
Yes, this was Victoria's booth, she was one of our longest-standing volunteers, but she's had to take a bit of gardening leave.
Да, там сидела Виктория. Она была нашим первым волонтером, но ей пришлось уволиться по некоторым причинам.
Booth is doing okay.
Бут справляется.
And I'm in a phone booth.
Я в будке.
A phone booth.
В телефонной.
I'm gonna go tell Booth.
- То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. Я должен рассказать Буту.