Bord Çeviri Rusça
6 parallel translation
Il y a un dangereux criminel a bord.
В салоне поезда опасный преступник.
Est-ce qu'on les jette par-dessus bord?
Фр. : Выбросим их за борт?
Mein Vater, bist du an Bord?
Папа, ты здесь?
Viens, gagnons le bord
.
Bonsoir et bienvenue a bord ce train SNCF a destination de
Добрый вечер дамы и господа. Приветствуем вас на борту.
Voulez-vous que je fasse une annonce... pour savoir s'il y a un médecin à bord?
Я могу спросить, есть ли врач на борту.