English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ B ] / Brenda

Brenda Çeviri Rusça

1,253 parallel translation
Brenda.
Бренда.
Hello, Brenda.
Здравствуй, Бренда.
Brenda, listen to me.
Бренда, послушай меня.
Brenda?
Бренда?
Brenda hit the jackpot.
Бренде повезло.
What is a man like you doing with Brenda?
Что делает с Брендой такой человек, как ты?
Brenda, listen. A name doesn't matter.
Имя ничего не значит.
Brenda, I don't want to lie to you anymore.
Я не хочу тебе больше врать.
Do you love me, Brenda?
Ты меня любишь, Бренда?
Have you seen Frank or Brenda?
Ты видела Фрэнка или Бренду?
Two days, Brenda.
Через два дня, Бренда.
We're not gonna tell anyone, Brenda.
Мы никому не скажем.
Like, the motorcycle hood with a heart of gold whose mom died, and he's just really misunderstood and he'll hook up with Brenda before the season's out.
Байкер с золотым сердцем, что схоронил мамку, и никто его не понимает, а Бренда наверняка ему даст до конца сезона. Таково первое впечатление о Моужере.
No buts, Brenda.
- Брэнда, никаких "но".
The whore of tranquility Spa, Brenda.
- С той шлюхой из сауны.
So does Brenda have all your auras aligned?
Как теперь твоя аура?
So, Brenda, I had this vision of your wedding at the hollyhock House.
Брэнда, я тут подумала, вы можете отпраздновать свадьбу в "Холихок-хаусе".
And, Brenda... please don't tell your father that you saw me cry.
И ещё... Не говори отцу, что ты видела, как я плачу.
Hey, melissa, it's Brenda.
Привет, Мелисса.
I suppose, you had met somebody? - Brenda.
- Ты сказал, что у тебя появилась девушка.
I'm at Tranquility Spa, Brenda, in La Cañada.
- В чём дело? - Я сейчас в бане "Покой".
Brenda! Don't go in there.
Брэнда, не надо.
Don't be so dramatic, Brenda.
Зачем так драматизировать, Брэнда?
And what's with the "it is what it is"... purposely vague bullshit about you and Brenda?
А что означало твоё "что есть, то есть", когда ты говорил о Брэнде?
- Not everything's about you, Brenda.
Не все на тебе сходится, Брэнда.
- Brenda's brother?
- Брат Брэнды?
Brenda, soul twin only means... that your father and I made an agreement in another world... to meet again in this world and walk through it together.
Брэнда, души-близнецы означает что мы с твоим отцом ещё в том мире договорились быть здесь вместе.
Brenda, I want to give you a little piece of advice.
Брэнда, я хочу дать тебе совет.
I hope my ceremony with Brenda can be that heartfelt.
Надеюсь, наша с Брэндой свадьба будет не хуже.
- Brenda.
- Брэнда.
Good to see you again, Brenda.
Брэнда, рад был снова тебя видеть.
will you marry me, Brenda Chenowith?
Брэнда Чинуит, ты выйдешь за меня замуж?
- It's Brenda.
- Брэнда.
Now's as good a time as any, I guess. The reason that I wanted us all to get together for dinner tonight... is that Brenda and I have decided to get married.
Сейчас, наверное, не время но я собрал вас на этот ужин чтобы сообщить, что мы с Брэндой решили пожениться!
What I think this is really about is you don't like Brenda.
Я думаю, дело в том, что тебе не нравится Брэнда.
Have you told Brenda yet?
Ты уже сказал Брэнде?
- You know Brenda.
- Ты же знаешь Брэнду.
Nate, I'd like you to invite Brenda.
Нейт, пригласи свою девушку.
Hmm... This is delicious, Brenda.
Очень вкусно, Брэнда.
Brenda, I'm dying.
Брэнда, я умираю.
- How's Brenda? - She's great.
- Как Брэнда?
That's the beauty part. No, I have to tell Brenda.
- Я должен рассказать Брэнде.
- Hello? - Hi, melissa. It's Brenda.
Привет, Мелисса, это Брэнда...
And I don't know what goes on between you and Lisa, or Brenda... or the other million missing girlfriends.
Я, правда, не знаю, что у тебя происходило с Лизой, Брэндой и миллионом других подружек.
Did Nate ever tell you what happened with Brenda?
Нейт тебе рассказывал про Брэнду?
Brenda and I have a meeting with Rabbi Ari.
Мы с Брэндой встречаемся с женщиной-раввином Ари.
Brenda, I did something stupid.
Брэнда, я сделал одну глупость.
With Brenda.
С Брэндой.
Why do you think you have so much trouble being honest with Brenda?
Почему тебе так трудно быть с Брэндой откровенным?
I mean, shit, Brenda, I've never even had a real girlfriend.
Понимаешь, Брэнда, у меня даже девушки никогда не было.
Somebody who isn't Brenda.
Кроме Брэнды.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]