Callie Çeviri Rusça
1,915 parallel translation
Callie, I'm Ed Craig, your new P.O.
Кэлли, я Эд Крэйг, твой новый инспектор по надзору.
Callie, you're still a kid.
Кэлли, ты все еще ребенок.
What's gonna happen to Callie?
Что будет с Кэлли?
Callie doesn't want us to be there.
Кэлли не хочет, чтобы мы там были.
It is not a question of whether we want Callie.
Вопрос не в том, хотим ли мы Кэлли.
Brandon, did Callie run away because she didn't feel safe?
Брэндон, Кэлли сбежала, потому что не чувствовала себя в безопасности?
Honey. If CPS found out, they could take Callie and Jude out of this house.
Милый, если Служба защиты детей это узнает, они заберут Кэлли и Джуда из этого дома.
Look, I didn't grow up with Callie.
Слушайте, я не рос рядом с Кэлли.
Well, what about Callie?
А что насчет Кэлли?
Callie Jacob?
Кэлли Джейкоб?
Your Honor, Callie's foster moms are present in the court, and would like to speak on her behalf.
Ваша честь, приемные мамы Кэлли присутствуют в суде, и хотели бы говорить от ее имени.
Your Honor, in the time that Callie has been with my wife and me and our three other children, we saw her make great strides.
Ваша честь, пока Кэлли была с моей женой и мной, и тремя другими нашими детьми, мы видели, что она добилась больших успехов.
So, honestly this time... is it because of Callie?
Так, давай сейчас начистоту... это из-за Кэлли?
It's Callie.
Это из-за Кэлли.
You put the blame on Callie.
Ты обвинила во всем Кэлли.
Callie's not coming home.
Кэлли не вернется домой.
Callie has bigger issues to deal with.
У Кэлли есть более важные проблемы, с которыми ей нужно справиться.
You know how this is gonna feel to Callie?
Вы знаете, что почувствует Кэлли?
Because you and Callie need a little time and space to...
Потому что тебе и Кэлли нужно немного времени и пространства...
Hi, Callie, I'm Rita.
Здравствуй, Кэлли. Я Рита.
We appreciate you taking Callie on such short notice.
Мы очень ценим, что вы берете Кэлли после краткосрочного уведомления.
Come meet Callie.
Познакомьтесь с Кэлли.
All right, we're gonna start with you, Kiara, since you're Callie's roommate and you'll be her sponsor.
Хорошо, начнем с тебя, Кьяра, так как ты - соседка Кэлли по комнате и будешь ее попечителем.
Oh, and just so you know, Callie, we have a zero tolerance policy for violence.
Да, и просто чтобы ты знала, Кэлли, у нас политика "нулевой терпимости" к насилию.
Happy to have you, Callie.
Рады, что ты с нами, Кэлли.
Hey, Daphne, show Callie where the trash is.
Эй, Дафна, покажи Кэлли где мусорные баки.
So, mom and Lena told me about Callie.
Итак, мама и Лина рассказали мне о Кэлли.
Callie didn't just run away, she ran away with a guy.
Кэлли не просто так сбежала. Она сбежала с парнем.
You settling in ok, Callie?
Обустроилась?
Well, I'm sure Callie wouldn't mind.
Уверена, Кэлли не стала бы возражать.
So, it's kind of silly, but, I've been kind of scared sleeping alone since Callie left.
Знаешь, это конечно глупо, но мне немного страшно спать в одиночестве после ухода Кэлли.
Well, Callie, your addiction doesn't have to be drugs or alcohol.
Кэлли, твоя зависимость не обязательно должна быть наркотиками или алкоголем.
Girls United is the group home where Callie is, and she gets to have visitors tomorrow for family day.
Girls United - это групповой дом, где сейчас Кэлли. И завтра, в день семьи, к ней могут прийти посетители.
You know, I think it best if Jude doesn't have to share Callie just yet.
Знаете, думаю будет лучше, если только Джуд поедет пообщаться с Кэлли.
All right, Callie,
Хорошо, Кэлли.
Well, Callie, you know, we do have a solution when two girls don't get along here in this house.
Хорошо, Кэлли, ты знаешь, у нас есть решение когда две девушки не могут ужиться в этом доме.
Sweetheart, listen, it would seem that Callie has lost her privileges.
Милый, послушай, похоже, что Кэлли потеряла свои льготы.
But, there was some kind of an altercation with another girl last night, and Rita just thinks Callie needs a little more time to think about why she's there.
Но, была какая-то ссора с другой девочкой прошлой ночью, и Рита подумала, что Кэлли нужно чуть больше времени, чтобы обдумать почему она там.
Cole, Callie, you're welcome to join us downstairs for refreshments.
Коул, Кэлли, вы можете присоединиться к нам внизу, чтобы перекусить.
Callie.
Кэлли.
If Callie decides that she does not want to be adopted do you want to be adopted without her?
Если Кэлли решит, что не хочет быть удочеренной нами, согласишься ли ты на усыновление без нее?
Well, I think you need to have a conversation with Callie.
Думаю, вам надо бы поговорить с Кэлли.
Oh, listen, speaking of the kids, um, what do you wanna do about, you know, the whole Callie of it all?
Кстати, о детях. Что думаешь делать в этой ситуации с Кэлли?
In any case, Callie's not allowed to date while she's in Girls United, so...
В любом случае, Кэлли запрещены свидания, пока она в Girls United, так что...
Hey, Callie. Can we get you anything?
Кэлли, тебе захватить что-нибудь?
I mean, he had his lovable qualities but... more than that, it's Callie is here.
Я хочу сказать, что у него были хорошие качества, но... более того, Кэлли здесь.
So what's up with you and Callie?
Так что у вас с Кэлли?
Callie, what's wrong?
Кэлли, что случилось?
Uh, Callie misplaced her necklace.
Кэлли куда-то задевала свой кулон.
Callie, honey, I'm sorry, but if you lost it we can just replace it.
Кэлли, дорогая, мне очень жаль, но если ты его потеряла, мы можем его заменить.
- Callie, it's ok.
- Кэлли, все хорошо.