Cannonball Çeviri Rusça
164 parallel translation
I hope a cannonball blows you into a million pieces...!
Я буду рада, если вас разорвёт на кусочки- -!
Cannonball, double door, even a few fire chests.
С шифрами, двойными дверьми, даже бронированные.
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
Gunner, a calibre 12 cannonball.
Канонир, 12-й заряжай.
A calibre 12 cannonball.
12-й калибр.
Gunner, a calibre 20 cannonball.
Канонир, 20 калибр заряжай.
How's the human cannonball today?
Как себя чувсвует человек-ядро сегодня?
Screamed, "Watch my cannonball," went high into the air, landed right on his testicles.
Крича "смотрите на моё пушечное яйцо" из воды выпрыгивал? Прям на яйца приземлился.
It will go up like a cannonball... and come down like a cannonball... splashing down in the ocean... with a parachute to spare the life of the "specimen" inside.
Она полетит, как пушечное ядро, и вернётся, как пушечное ядро, упадёт в океан на парашюте, сохраняя жизнь космонавтов внутри.
The cannonball effect you mentioned... We were basically thinking about... putting a couple into orbit.
Упомянутый эффект пушечного ядра... мы думаем об этом... отправить парочку на орбиту.
This huge, thatched head... with its earlobes and cannonball is not considered sane.
Эту здоровенную, набитую соломой голову... с торчащими ушами и выпученными глазами теперь считают нормальной.
Jackie wilson, Cannonball and Nat Adderly,
.. Джеки Уилсон, Кэнонболл и Нэт Эддерли,..
Pugsley, the baby weighs 10 pounds. The cannonball weighs 20 pounds.
Пагсли, малыш весит 10 фунтов.
The cannonball? Very good.
Пушечное ядро
Must have straightened his sight a bit, though, cos he walked plumb dumb into a cannonball at Vimiera.
Жаль только, зрение не поправил, потому что пошел прямиком под пушечное ядро при Вимьеро.
"Cannonball" Taffy O'Jones, doesn't want to know anything about that.
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс, ничего не хочет об этом знать.
And... "Cannonball" Taffy O'Jones's car keys.
Ключи от тачки "Пушечного Ядра" Тэффи О'Джонса.
No, I was thinking about that Welsh cricket cheat, "Cannonball" Taffy O'Jones!
Нет, я думал об этом уэльском крикетном ублюдке. О "Пушечном Ядре" Тэффи О'Джонсе!
That's that bird from the abattoir that's marrying "Cannonball" Taffy O'Jones!
Это та телка со скотобойни, на которой женился "Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
"Cannonball" Taffy O'Jones!
"Пушечное Ядро" Тэффи О'Джонс!
I saw the world's biggest cannonball.
Я видел самое большое в мире пушечное ядро.
On top of which, you look like you've got a cannonball in your gob.
И, главное, ты выглядишь так, будто у тебя ядро во рту.
- Do a cannonball.
- Бомбочку!
It's like watching a fat guy catch a cannonball in his stomach in slow motion.
Это будто смотреть, как толстяк ловит пушечное ядро животом, да ещё и в замедленной съёмке.
Where am I gonna get a fat guy and a cannonball?
А где мне достать толстого мужика и пушечное ядро?
She was Miss Cannonball.
Она была женщина-снаряд.
Cannonball!
Прыжок!
Cannonball!
Пушечное ядро!
- Cannonball!
- Каррамба!
Just one quick... cannonball!
Огонь! Пли!
Cannonball!
Поберегись!
They had a bartender here, Keno, made the best rum Cannonball I've ever tasted.
Здесь работал бармен, Кено, делал лучшие, на мой вкус, ромовые коктейли.
This album's by the sax player Cannonball Adderley
Это альбом саксофониста "Канонира" Эддерли.
It's called " Poll Winners'
Называется "Cannonball Adderley. And The Poll Winners".
Cannonball, musket fire, catapults.
Пушечное ядро, мушкет, катапульта. Нет, не ядро. Пушечное ядро, мушкет, катапульта.
No, not the cannonball. They've spelt it wrong, they've spelt it wrong!
Неправильно написали!
- Not a cannonball then?
— Не пушечное ядро?
We're gonna need cannonball, powder and fuses.
- И он подохнет. - Точно.
- I'll get the cannonball.
Нам нужны порох, запалы, ядро. - Я принесу.
Feels like a cannonball up my ass.
Ощущение, как будто ядро в жопу зарядили.
Cannonball!
За братика!
Cannonball!
Снаряд!
Aimed it at this dimension like a cannonball.
Выстрелили ею в это измерение, как из пушки.
Cannonball! Guys?
Пушка!
Lookin'good Cannonball Run!
Удачи, гонщик-пушечное ядро!
- Come on. The way you're yelling, you'd think I was pulling a goddamn cannonball out of your shoulder.
- Да ладно, ты так кричишь, будто я вытаскиваю артиллерийский снаряд
If it's too hard, the powder wont catch fire... And if too soft, the cannonball wont have any power...
Если сильно порох не зажжется, если слабо - у ядра силы не будет.
Yes, it is a bit of a cannonball.
Да, получилось что-то вроде пушечного ядра.
- How many times must the cannonball fly - Do you believe his voice?
Вы слышите, какой голос?
- No, not a cannonball.
— Нет.
Cannonball!
Пушечный бой!