English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cannons

Cannons Çeviri Rusça

391 parallel translation
They've got lots of cannons!
Це сила! У них пушек много!
- They've got upwards of a 50 cannons.
- У них до пятидесяти пушек.
50 cannons, that's the force!
Пятьдесят пушек, это ж сила!
That's when the polacks are going to face most of the cannons towards that forest, we strike in the back and cut off the cannons.
Вот тогда ляхи обязательно поставят большую часть пушек на тот лес, ну а мы ударим в спину и отрежем пушки.
Polacks won't do this, polacks won't put cannons that way!
Этого ляхи не сделают, так пушки ляхи не поставят!
Cannons were put right in front of us and on the sides!
Пушки поставили прямо перед нами и с боков!
- We have to move the cannons to face the forest.
- Надо пушки перетянуть и поставить на лес.
Forty cannons facing the woods!
Сорок пушек на лес!
Poles are moving their cannons to face the wood!
Ляхи пушки перетягивают и ставят на лес!
- You, Bogun, stay closer to the center and cut off the cannons by any means.
- Ты, Богун, держись ближе к средине и любой ценой отрежь пушки. - Добре!
Now I'll annihilate your cannons without casualties!
Теперь я смету ваши пушки без жертв!
Go to you without cannons.
Без пушек иду на вас.
I'll get cannons in your king's camp.
Пушки достану в стане вашего короля.
Sure they did and I wish they'd pay us for all those cannons.
Конечно! Еще бы они заплатили нам за все те пушки!
The only safe way would be for all of you to drag out your cannons... and bang away at the same instant like a firing squad.
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда.
All of us hold out our cannons and let him have it.
выстрелим все разом и пусть получает.
Machine guns, cannons, rockets, nothing touched it.
Пулемёты, пушки, ракеты, - ничто её не задело.
- Guns. Cannons. Rockets.
- Пули, ракеты, пушки.
Guns, cannons, rockets, no wonder nothing touched it.
Пушки, пулемёты, ракеты - неудивительно, что её ничего не смогло задеть
Cannons don't know anything about gallantry.
Пушкам не ведома галантность.
With my cannons, I can crush it in no time.
С моими пушками я могу уничтожить его в мнговение ока.
Did you heard of a 60 cannons cruiser?
Ты слышал о 60-ти пушечном фрегате?
When the pirate will arrive close to my cannons, I'll...
Как только пират подойдет близко к моим пушкам, тут я его...
Aim the cannons at the governor's ship.
Наведите пушки на корабль губернатора.
The cannons are ready.
Пушки готовы.
They even have cannons.
У них даже пушки есть.
- Cannons...
- Пушки?
I know, but... cannons, it's the first time.
- Знаю, но... пушки. Такое впервые.
Let them come with their cannons!
- Пусть идут со своими пушками!
We'll swing the cannons tonight, Bonnet.
Расшатайте пушки сегодня вечером, Боннет.
Shoot the cannons.
Пушки - стреляйте!
Three cannons of 75 millimeter.
Три пушки, семьдесят пять миллиметров.
Thousands of soldiers, cannons... autos, coming from every direction.
Монсеньор, я вижу всадников, тысячи людей, орудия... мотоциклы, они приближаются сюда отовсюду, отовсюду.
These are cannons, believe me.
Это - пушки, поверьте мне.
If these are cannons, then it's war for sure.
Если это - пушки, тогда это точно война.
Watch out for the fort's cannons.
Следите за пушками форта.
And here they have four cannons without wheels.
А тут 4 пушки без колес.
Flags, cannons banging, a hundred and twenty bands!
Ракеты, петарды, сто двадцать оркестров!
You know, just one word from you and I get you weapons, guns and cannons.
Вы знаете, всего одно слово, и вы получите оружие, ружья и пушки.
Our cannons.. .. are aimed at this objective.
Мои вооруженные бойцы тому подтверждение.
They got cannons, they got machine guns.
У них пушки, пулемёты.
Cannons to the front, cannons behind.
Пушки с фронта, пушки с тыла.
"And all the cannons and all the soldiers " And all the honchos and all the scholars
" все пушки, и все солдаты, и все большие, и все умные,
The cannons roared without stopping.
Все пушки, пушки грохотали.
... the cannons` producers.
Знаешь, которые делают пушки?
The father of my girlfriend wants her daughter to be marriedvuole che la figlia sposi to somebody that produces cannons.
И я это делаю потому, что отец моей девушки хочет из-за денег, чтобы его дочь вышла за типа у которого фабрика пушек.
And the german cannons fired!
И тут же загрохотали немецкие пушки!
- No, she's the sailor's cannons!
Это пушка матроса.
They're blasting at me with cannons.
Быстрее! Требуется помощь! Они из дробовиков садят!
( speaking Cheyenne )... Cannons...
Пушки.
- The cannons!
- Пушки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]