English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Chest pains

Chest pains Çeviri Rusça

120 parallel translation
I've got chest pains, so I'm here to recuperate.
У меня боли в груди, я здесь, чтобы поправиться.
Ain't Shinagawa the best place for chest pains?
Разве Синагава не лучшее место для болей в груди?
She had chest pains.
Сердце заболело.
He was complaining about chest pains at work.
Он почувствовал боль на работе.
Marty Sheen experienced severe chest pains.
Мартин Шин почувствовал сильную боль в груди.
On the afternoon of July 8, 1981 he complained of chest pains and was taken to the dispensary.
Днем 8 июля 1981 он пожаловался на боли в груди и был доставлен в лазарет.
Won't get chest pains from answering the phone anymore.
Чтобы прекратило екать сердце при каждом телефонном звонке. Осака Япония
Four, chest pains.
Мужчина с болью за грудиной - четыре.
He can't breathe, he gets dizzy chest pains, you know....
Он не может дышать, кружится голова болит в груди, понимаешь...
looks like she's having chest pains, Kevin.
Похоже, что у нее боли в груди, Кевин.
That should get rid of your chest pains.
Он должен избавить вас от болей в груди.
I came because I have chest pains
- Доктор, у меня не прекращаются боли в груди, болит даже горло.
I came in with chest pains.
Я поступил с болями в груди.
I've had little chest pains before and it turned out to be nothing.
У меня и раньше были боли в груди, и выяснилось, что ничего страшного.
Your pressure rises, you have chest pains... and you end up here.
Давление повышается, у вас появляется боль в груди и вы оказываетесь здесь.
It's times like this I usually fake chest pains.
В такие моменты я обычно притворяюсь что у меня боли в груди.
He was having chest pains.
Жаловался на сердце.
Has difficulty breathing and chest pains.
Имеет затрудненное дыхание и боль в груди.
Do you still have chest pains?
В груди еще болит?
So, you're having chest pains, Mr. Turner.
- Итак, у вас боли в груди, Мр. Тёрнер...
But if he has any more trouble breathing or he complains of chest pains...
Но если у него будет затрудненное дыхание или он будет жаловаться на боль в груди...
Did he mention chest pains?
Он говорил о боли в груди? ..
Any shortness of breath when you lie down, chest pains?
Мучает одышка, боль в груди?
- He complained of chest pains.
Как забрали?
Mr. Ostrowski says he's having chest pains.
Г-н Островский говорит, что у него боли в груди.
Da-jin, I heard you're having chest pains.
Да Чжин, я слышал, у тебя грудь болит.
Martin Weiser came into the ER with crushing chest pains, hypoxic, barely responsive.
Мартин Вайсер поступил в скорую с сильными болями в груди, гипоксией, едва в сознании.
I had a barely responsive patient with severe chest pains.
У меня был пациент едва в сознании, с сильными болями в груди.
Yes, I was having chest pains.
Да, у меня были боли в груди.
What, are you saying that she had chest pains, that I orderedthe wrong medication?
Вы намекаете, что у нее были боли - и я выбрала не то лекарство?
He's got chest pains, arm ache...
У него боль в животе, рука...
I feel so young again except for the chest pains.
Я снова чувствую себя молодым! Вот только в груди болит что-то.
- Are you having any chest pains or numbness in your arms or fingers?
- У вас есть боли в груди или онемение рук или пальцев?
I told you, I get chest pains.
Я же вам говорил, у меня болит в груди.
Now you've got six law-abiding citizens in there complaining of chest pains.
Там 6 законопослушных граждан жалуются на боль в груди.
Although, earlier, we did get a report of a guy down at mile marker 3 with chest pains.
Ранее мы получили сообщение о мужчине с болью в груди в районе 3 мили
Now he's complaining about persistent chest pains.
Сейчас он жалуется на постоянные боли в груди.
There's nothing wrong with you, but you feel chest pains all day long.
Нет никаких признаков заболеваний, но вы весь день страдали от боли в груди.
Daddy had chest pains.
У папы начались боли в груди.
Jess. Jess, are you having chest pains?
Мне не вздохнуть...
- Your grandfather felt some chest pains.
У твоего дедушки боли в груди.
I started having chest pains, Passed out, came to, dialed 9-1-1.
Я почувствовал боль в груди, потерял сознание, пришел в себя, позвонил 911.
- Level "C" chest pains?
- Боль в грудной клетке, уровень С?
Chest pains?
Боль в грудной клетке?
I have pains in my head, in my chest.
У меня болит голова, грудь.
I have pains in my chest.
У меня сильные боли в груди.
She had pains in her chest.
У неё болела грудь.
Weakness, high fever, chest and stomach pains.
Слабость, высокая температура, боль в животе и груди.
They took him to the hospital with chest pains.
Сбежал.
You say the patient asked for meds for pains in her chest?
Вы сказали, пациентка просила лекарство от боли в груди.
I can't get her out of my head, and everytime I look at her I have these pains in my chest, and I just know it's her fault
Смотрю на нее – и каждый раз в груди болит.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]