English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cigar

Cigar Çeviri Rusça

875 parallel translation
This boy wins the gold cigar.
- Парень выиграл золотую сигару. Кто-нибудь еще?
Empty wine bottles Cigarette and cigar butts.
Пустые винные бутылки. Окурки сигарет и сигар.
Half a cigar, he shoots.
Полсигары, что выбросит.
- Yeah, a cigar.
- Да, сигару.
Not a bad cigar you sold me.
Неплохие сигары ты мне продала.
I always say you can tell a gentleman by the kind of cigar he smokes.
Я всегда говорю, что джентльмена видно по тому, какие сигары он курит.
Well, if I should lose, I'll need it for cigar money.
Но если мне суждено проиграть, эти деньги понадобятся мне на сигары.
Buy yourself a cigar.
Купите себе сигару.
Here, have a cigar, boys.
Вот, возьмите сигару, парни.
Two cops, going in the cigar store across the street.
Двое копов... идут в табачную лавку напротив.
- Wait. Here, have a cigar.
Не хотите сигарки?
A quarter cigar.
Отличная сигара.
And the boy gets a cigar.
За это ему полагается.
Now I ask you. What's got a big, black moustache, smokes a big, black cigar, and he's a big pain in the neck?
Еще одна загадка : что это - носит густые черные усы, курит большую черную сигару и вызывает головную боль у окружающих?
Has a big, black moustache, smokes a big, black cigar and is a big pain...
Так, так... черные усы... большая черная сигара... а в голове...
A cigar stub, even... and you and I have * 10,000 to divide between us.
Всего лишь, и мы делим между собой 10,000 фунтов.
Give the gentleman a cigar.
Подайте джентльмену сигару.
Then he offered me a cigar.
Затем предложил сигару.
Have you got a cigar?
У вас есть сигара?
Put out that cigar!
Погасите сигару.
The movies'll be after you, the radio. By tomorrow morning a Hildy Johnson cigar.
Статую поставят, снимут фильм, выпустят сигары "Хильди Джонсон".
- Stop smoking that nasty cigar.
- Перестань курить эту отвратительную сигару.
You were about to say something about Rosebud. Do you happen to have a good cigar?
Вы хотели что-то сказать о розовом бутоне.
Are you absolutely sure you haven't got a cigar? - Sorry, Mr. Leland.
У Вас точно нет сигары?
Stop at the cigar store on your way out, and get me a couple of good cigars. - Be glad to.
Загляните в табачный киоск и купите мне пару сигар.
- Cigar?
- Сигару?
Here, have a cigar.
Вот, сигару?
Cigarette, cigar, glass of brandy?
Сигарету? Сигару? Рюмочку коньяку?
Hold tight to that cheap cigar of yours, Keyes.
Держи покрепче свою дешёвую сигару, Киз.
Not for a second. I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house.
Я знал, что за сигарным пеплом на твоём жилете скрыто большое сердце.
My cigar case.
— Мои сигары.
No thanks, I really prefer a cigar.
Нет, спасибо, я предпочитаю сигары.
Dietrichson wanted a cigar and so Jackson went back... to get Dietrichson's cigar case for him.
Дитрихсон забыл сигары в купе, и Джексон пошёл за ними.
Very interesting about the cigar case.
Очень интересно насчёт этих сигар.
Grandfather had a cigar blown straight down his throat once
Дедушке ветром задуло сигару прямо в горло, однажды... когда он был на палубе.
a house isn't a house unless it has about it the scent of a good cigar. Where'd you hear that? Where?
дом не будет домом если в нем не будет аромата хорошей сигары где ты услышала такое?
Van steed? I'm a cigar smoker myself.
Вы не находите мистер Ван Стид?
Excellent cigar!
- Превосходная сигара!
Oh, have a cigar?
Хочешь сигару?
- You like that cigar?
- Как тебе сигара?
Buy yourself a cigar.
Купи себе сигару.
- That's quite a cigar, Mr. Potter.
Oтличная сигара.
Just because I stopped under a tree to light a cigar.
Я просто остановился под деревом, прикурить сигару.
And the gentleman with the cigar is Monsieur Walter?
Господин с сигарой - месье Вальтер?
Would you be so kind, Jacques, as to offer my adversary a cigar?
Жак, будьте любезны предложить моему сопернику сигару.
A good cigar puts the nerves in order and I do not wish to take an unfair advantage.
Хорошая сигара успокаивает нервы : мне не нужно преимуществ.
Do you have to stand there like a cigar store Indian?
Ты так и будешь стоять как истукан?
Have a little meal, beer, a cigar.
Там это быстрее. Выкурим сигару, поедим.
A cigar?
Сигара?
He'll stick up cigar stores, gas stations.
- Да, он почти не выигрывает.
You mind if I smoke a cigar?
- Я могу закурить сигару?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]