English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Coffee

Coffee Çeviri Rusça

20,649 parallel translation
Yeah, I'll start the coffee.
Я заварю кофе.
Just a... just coffee, thanks.
Только... кофе, спасибо.
Coffee table comes in handy. Maybe... sofa for when you have guests.
Пригодится кофейный столик и диван, если придут гости.
I'll have you coffee in a minute. Your speech.
Через минуту ваш кофе будет готов.
Alright, well, how about you buy me that cup of coffee?
Ж : Хорошо, тогда как насчет чашечки кофе?
I even buy the coffee myself!
М : Я даже кофе сам покупаю!
But I have heard that the eggs are too runny, the coffee is cold. Listen.
Но я слышал, что яйца слишком жидкие, кофе холодный.
I was the one who insisted on this setup, but I didn't know that when you wake up with someone every morning, pour each other coffee, split the-the newspaper, that you want to go to bed with that person every night too.
Но я не знала, что когда просыпаешься с кем-то каждое утро, наливаешь друг другу кофе, делишь газету, то вечером хочется лечь в постель с тем же человеком.
Go home, take a shower. Maybe consider having a cup of coffee.
Иди домой, прими душ, может, решишь выпить чашку кофе.
- And then, I had coffee with his mom and I had to watch her cry in a Starbucks.
Я пила кофе с его матерью. И смотрела как она плачет в Старбаксе.
Right about the time of day I need a gallon of coffee.
Прямо в разгар дня мне нужен целый галлон кофе.
Uh, would you carry this over there, put some coffee in it, and bring it back to me?
Можешь отнести её туда, налить в неё кофе и принести обратно?
Hey, Buzz Lightyear, I'm still waiting for that coffee.
Эй, Базз Лайтер, я все еще жду свой кофе.
Did you have whiskey in your coffee too?
Ты тоже добавила виски в кофе?
The dragon is up and had her coffee!
Вы разбудили дракона! Дракон проснулся и выпил кофе!
Well, at least let me buy you a cup of coffee for your trouble.
Хорошо, тогда позвольте мне угостить вас чашечкой кофе за причиненные неудобства.
I'll just have coffee, thanks.
Мне только кофе, спасибо.
Coffee stain.
Пятна кофе.
Can I get you a cup of coffee?
Могу предложить вам кофе?
I'm going to get a cup of coffee.
Пойду, налью кофе.
Uh, you want coffee?
Кофе будешь?
Now we drink coffee.
М : Теперь мы выпьем кофе, понаблюдаем.
[CHUCKLING] Coffee?
Кофе?
Okay, so we're gonna have to get new pots, and I have to get my coffee someplace else today.
Похоже, нам нужны новые кастрюли, и пить кофе мне придётся в другом месте.
Personally, I hate powdered creamer in my coffee, but the residue on your fingers should help give us a very good match.
Лично я не люблю сухие сливки, но остаток их на ваших пальцах поможет нам найти соответствие.
I've just been laser-focused on my music, but I'm-I'm heading out to go meet Shane for coffee, so no reason for concern.
Я решила сфокусироваться на музыке, но сейчас я иду встретиться с Шейном за кофе, так что нет поводов для беспокойства.
But now it's out there, so... you want to grab coffee sometime?
Но теперь я сказала и... выпьем как-нибудь кофе?
I need coffee.
Мне нужен кофе.
But my coffee?
А кофе?
Does this have to do with that girl you had coffee with?
Это как-нибудь связано с той цыпой из кафешки?
Um, you think you'd want to grab a cup of coffee?
Ну тогда, может, выпьем как-нибудь кофейку?
They gave me an extra at the coffee place.
Мне достался лишний.
Blue thermos is coffee, red's whiskey.
Миссис Лютер. Кофе, вино, виски.
'Cause the coffee cart guy is long gone.
Продавец кофе уже не работает.
It just so happens I like to brew my own coffee from time to time.
Так случилось, что иногда мне нравится варить кофе самостоятельно.
If you're offering, I could use a coffee.
Раз уж ты предложила, я бы выпил кофе.
It's all women want on a first date with someone new, drinks or coffee... kind of an unspoken rule.
Все женщины на первом свидании хотят лишь напитков и кофе Это негласное правило
Hopefully, Dunston wouldn't have spilled coffee all over the radio.
Надеюсь, Данстон не пролил кофе на рацию.
I say, "Pass me the coffee," and I feel like I'm lying to him.
Я говорю : "Передай мне кофе", и чувствую себя так, будто я ему лгу.
I left it on the coffee maker last night.
Я же вчера вечером оставила его рядом с кофеваркой.
Can I get you a cup of coffee?
Могу я предложить тебе чашечку кофе?
Yes, sitting right here at this desk, surrounded by 42 empty cups of coffee.
Да, сидя здесь, за столом, в окружение сорока двух пустых чашек кофе.
I'm gonna make coffee.
Я приготовлю кофе.
Do you want some coffee?
Хочешь кофе?
- Yeah, yeah, coffee'd be great.
— Да, было бы здорово. — Хорошо.
Well, thank you for... the coffee, and I'll leave you with this.
Спасибо за... кофе, а я тебя оставлю с этим.
No embalming, we keep her in the fridge until we can cremate her and give you back the ashes in what is essentially an old coffee can.
Бальзамировать не станем, но оставим лежать в холодильной камере, пока не сможем кремировать и вернуть вам прах в чём-то, похожем на банку из-под кофе.
Coffee.
Пью кофе.
I can sit out here, drink a gallon of coffee.
Могу сидеть здесь, пить кофе литрами.
You made coffee... I was on my way - to do that for you right now.
Ты сварил кофе... я как раз собиралась это сделать для тебя.
Down that coffee
Поставь кофе

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]