English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Concerts

Concerts Çeviri Rusça

294 parallel translation
These gentlemen used to give concerts for us.
Эти господа когда-то давали нам концерты.
She always used it in her concerts for her last encore.
Она всегда пела ее на бис.
And what a job... going to concerts, And telling your readers how bad the music was.
И эта работа, ездить по концертам... и рассказывать твоим читателям, насколько плоха была музыка.
Gania told me you loved music, I too adore music, we shall go to concerts together.
Ганя мне говорил, что вы любите музыку ; я обожаю ее. Мы можем вместе сходить на концерт когда изволите.
Uh, have you ever been to Lewisohn Stadium to the concerts on Sunday?
Вы когда-нибудь были на стадионе Льюисона на воскресном концерте?
We used to attend the same concerts.
Мы всегда ходили на одни и те же концерты.
From their concerts.
- За счёт концертов.
I take you to concerts, to museums, to movies.
Я вожу тебя на концерты, в музеи, в кино.
That was the most persevering foreigner at the concerts. He talks of music and war better than anyone.
Он не пропускал ни одного концерта, а как начнет рассказывать о музыке и войнах - заслушаешься.
20 concerts in 12 days. And 20 more to go.
За 12 дней 20 концертов, а впереди ещё 20.
A contract, 20 concerts, music in the fresh air.
Контракт, 20 концертов, музыка на свежем воздухе.
No one goes to the concerts.
Никто не ходит на концерты.
It has also given numerous concerts at our factory.
Также он дал несколько концертов на нашей фабрике.
I will soon be a few concerts.
У меня скоро должно быть несколько концертов.
With concerts, and record deals, and everything.
На их концертах, турне и прочем.
I'll sing in charity concerts to aid the needy children.
Я буду петь на благотворительных концертах и помогать нуждающимся детям.
I never get around to going to concerts. However, records...
К сожалению, у меня не получается ходить на концерты, но диски...
She fires us, cancels Vegas and gives free concerts for gook orphans.
Она уволила нас, отменила концерт в Лас-Вегасе и стала давать бесплатные концерты для сирот.
After Venice, she gave no more concerts?
После Венеции, она не давала больше концертов?
The austere music of your concerts,
Твоих концертов Строгие мотивы,
For many years she devoted herself to the piano and she even played in public concerts.
Много лет она посвящала себя почти полностью фортепиано и даже играла на официальных концертах.
LOTS TO DO IN NEW YORK. MUSEUMS TO GO TO, CONCERTS- -
Здесь есть чем заняться.
We often went to concerts.
Мы часто бывали на концертах...
In 1781 the oratory became an auditorium for vocal and instrumental concerts
В 1781 году эта молельня стала настоящим концертным залом для исполнения вокальной и инструментальной музыки.
I will only come back to attend concerts
Буду возвращаться сюда только слушать концерты.
At concerts, the audience should sit with us that way the music would sound very different There is a difference between watching a battle at the cinema and fighting it
Публика должна слушать музыку посреди оркестра, тогда она воспринималась бы по-другому.
I was copying one of your concerts at the publishers today.
Сегодня на работе я переписывала твой концерт.
Don't show up in any of our gathering or concerts or...
Не смейте показываться ни на одном из наших собраний или концертов...
I hear your concerts are quite successful.
Я слышал, что ваши концерты имеют успех.
They used this room for concerts.
В этой комнате дают концерты.
- Will you give concerts?
— Вы намерены давать концерты?
What about your next concerts?
Каковы ваши планы на будущие концерты?
Ladies, gentlemen, parents. Welcome to the first in a series of concerts.
Дамы, господа, родители, добро пожаловать на первый концерт.
We went to all these museums, all these great concerts, the opera.
ћы посетили все эти музеи, все эти концерты, оперу.
I'd hate to go to one of his concerts.
Не хотел бы я попасть к нему на концерт.
She'll give 2 AIDS charity concerts at the Fontainebleau Hilton.
Она даст 2 благотворительных концерта в Хилтоне Фонтенбло.
It'd mean canceling your concerts.
Придется отменить концерты.
Oh, I went to thousands of heavy metal concerts... and it never hurt me.
Я был на куче концертов тяжелой музыки, ничего не случилось.
You know, basketball, go to the movies, any good concerts?
Ну там, баскетбол, в кино сходить или на концерт хороший...
It's really just an excuse to go to Grateful Dead concerts.
Бесплатно хожу на концерты Grateful Dead.
I went to a couple of those rock concerts and just fell asleep.
ходил пару раз на эти концерты и просто засыпал.
- For concerts.
Для концертов.
All summer long we'll practice and go to concerts... and see if you can pass the entrance exam.
Всё лето мы будем заниматься и посещать концерты, и посмотрим, как ты сдашь вступительные экзамены.
I have no concerts to offer you.
Я не могу предложить вам концертов.
You know how concerts are.
Ты же знаешь, какие эти концерты.
I've seen almost all his concerts.
Я следовал за "the Minks" долгое время.
We had a series of concerts after the parade, one of which, I would say the biggest was in San Francisco.
У нас было несколько концертов после парада, один из них, можно сказать, самый большой - был в Сан-Франциско.
- Cancel your concerts!
- Отмени свои гастроли!
20 concerts!
20 концертов!
I have concerts.
- Я не могу уехать, у меня концерты.
We need to return to the stage, giving concerts.
Мы должны вернутся на сцену, давать концерты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]