English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Couldn't do it

Couldn't do it Çeviri Rusça

1,258 parallel translation
And the guy, the soldier, he couldn't do it.
... но он так и не смог этого сделать.
He thought he couldn't do it anymore because the witch had cast a spell on his private parts.
Он думал, что у него это уже не получится, потому что ведьма наложила на него проклятье.
The Russians couldn't do it, you couldn't do it, but I did.
Это не удалось не русским, не тебе, а я это сделал.
No, really I couldn't do it
Нет, не думаю, что смогу
No, really I couldn't do it
Не думаю
I ended up going to the forest, but still couldn't decide where to do it
Кончилось тем, что я пошел в лес, но так и не смог решить, где же присесть.
Couldn't she find someone else to do it for her?
Она что, не нашла никого другого, кто сделал бы это?
Couldn't do it.
Она просто не могла.
Then I offered to make the call'cause I happened to know the person they were calling, and I had to go pick something up because I couldn't find T.J. to do it.
Потом я предложил им позвонить по телефону, потому что так случилось, что я знал человека, которому они звонили, и мне пришлось заезжать за чем-то, потому что я не нашёл Ти Джея, чтобы он сделал это.
You couldn't do it to him anymore.
Не могли больше с ним так поступать.
Exactly where the switch came I've been trying to figure, but when that guy checked it on arrival it was the genuine article, which means you couldn't do it without your daughter's help.
Я пытался сообразить, где в точности произошла подмена, но когда этот парень проверил ее по прибытии – это была подлинная статуэтка, Что означает – вы не могли этого сделать без помощи вашей дочери.
The third time he couldn't even do it.
В последний раз он даже не мог ничего сделать.
He said Adam Knight's role in the project was done but I couldn't do it.
Он сказал, что роль Адама Найта в проекте исчерпана. Но я не смогла так поступить.
Dante asked me to throw a race, and I couldn't do it.
Данте попросил меня сдать гонку, но я не смог.
Why couldn't she be a good mom and just do it at home like you do?
Почему она не может быть просто хорошей мамой... и делать это дома, как вы?
I couldn't do it.
Я не смог.
He couldn't do it.
Он не смог.
Couldn't do it, man.
Не смог этого сделать.
I knew you couldn't do it and Brianna wouldn't do that shit.
Я знал, что ты не сможешь... и Брианна не сможет этого сделать.
You couldn't do it, could you?
Нет, я не сжигал.
We could have done it OGI, but we couldn't have found the money to do it'cause it's so expensive.
Могли сделать его компьютером, но мьı не могли найти денег на это, ведь это так дорого.
I couldn't do it.
У меня не получалось.
But when the time came to tell her, I couldn't do it.
Но как только я собираюсь сказать ей об этом, я не могу сказать.
I couldn't do anything'cause I was afraid I'd hurt her, and it was weird.
Я не мог ничего сделать, потому что боялся сделать ей больно. Довольно странно было.
But my mother said I couldn't do anything about it.
Но мать сказала, чтобы я даже не думал об этом.
But when I graduated, I couldn't even do it.
Но после окончания школы я не смогла ничего сделать.
It's just too much. I couldn't do it.
Это чересчур, я так не смогу.
We couldn't do anything in our house without her hearing it.
Мы не могли ничего делать в этом доме, чтобы она не подслушивала нас.
- I couldn't do it.
- Я бы не смогла.
I couldn't do it.
Я бы не смогла.
I couldn't do it alone.
Я не смогла бы сделать это одна.
I knew it had something to do with this painting, but I just couldn't figure out what. The motive.
Мотив.
I'd say, "What, you couldn't have done it before you left the house?" Do you mind if we not relive the golden days of yesteryear?
Я говорила – "ты что, не мог до выхода из дома это сделать?"
But he couldn't do it with the jazz mags.
Но на порно у него не вставал.
I just couldn't do it.
Я просто не смогла этого сделать.
But I couldn't do it.
Но я не могу этого сделать.
I just couldn't do it, okay?
Я не мог их прогнать.
And Katie was yelling at me the whole time to stop screaming, but, uh, I couldn't do it.
Кэти кричала на меня все время, чтобы я перестал орать, но я не мог.
Couldn't do it, Jimmy, huh?
Что, слабо, Джимми?
He thought I couldn't do it.
Он думал, что я не способен на это.
But I couldn't do it.
Но я не гожусь для этого.
♪ No, I couldn't let you do it no longer ♪
# No, I couldn't let you do it no longer #
If some girl came up to me, begged me to fuck her, I couldn't do it.
Если бы девка стала умолять меня трахнуть ее, я бы не смог.
Just couldn't do it.
Я не мог.
I couldn't do it.
Я бы не смог работать риэлтором.
It's nothing you couldn't do if you felt like it too.
Ничего такого что бы ты не мог сделать если бы ты тоже захотел
Peggy Lee couldn't do it better herself.
Пегги Ли не могла спеть лучше.
Cos I bet you've had loads of boys doing it and... I felt a bit embarrassed just in case I couldn't do it.
Думал, что тебе куча парней это делали... и стеснялся потому, что я не умею.
Even if I agreed to do it? You couldn't do it.
Я бы мог.
But I couldn't do it.
Но у меня не получилось.
They said we couldn't do it!
Они сказали, что нельзя этого делать!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]