English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dance with me

Dance with me Çeviri Rusça

778 parallel translation
Lydia... get off your cute, little ass and dance with me now.
Я попробую еще раз. Лидия, подними свою милую, маленькую попу и потанцуй со мной сейчас же.
Dance with me?
Потанцуй со мной. Ричард!
Would you like to dance with me, Mr. Kringelein?
Потанцуете со мной, мистер Крингеляйн?
Like to dance with me, eh?
- Класс! Нравится танцевать со мной, да?
Will you do me the honor to dance with me?
Вы потанцуете со мной?
- Will you dance with me?
- Вы потанцуете со мной?
- Dance with me, Miranda.
- Станцуйте со мной, Миранда.
- Dance with me.
- Станцуйте со мной.
# Whose arms romance with me # # Each time they dance with me # # It's plain to see #
И каждый танец с ним в сердце останется Прикосновением рук.
She'll not dance with me.
Она не будет танцевать со мной.
You must promise not to dance with me.
Николай, обещай мне. Что?
- Promise not to dance with me. - Why?
Даже если тебе покажется, будто я зову тебя, ты должен обещать, что не пригласишь меня.
Hold it, you dance with me.
Хватит, потанцуй со мной
You want to dance with me?
Хотите потанцевать со мной?
Are you going to the dance with me?
Теперь-то мы потанцуем вместе?
When are you going to the dance with me?
Когда мы потанцуем?
"Would you dance with me?"
Вы подарите мне танец?
You'll dance with me, right?
- Ты пригласишь меня танцевать?
- Come dance with me.
- Пошли, потанцуем.
Orpheus, will you dance with me?
Орфей, потанцуешь со мной?
Come on, dance with me.
Ну же, пошли, давай потанцуем.
Because - I can't offer myself. I'm ugly, I know that, so no one will dance with me, but I don't need to be reminded of it by you.
Потому что не могу предлагать себя. чтобы мне об этом напоминали.
I want you to dance with me.
я хочу потанцевать с вами.
Will you dance with me?
Давай танцевать Ну-ка, покажись
# Began to dance with me #
Не верю я сама, что танцевал со мною он!
# I only know when he # # Began to dance with me #
Я знаю лишь, что он... потанцевал со мной.
Who wants to dance with me?
Кто хочет потанцевать со мной?
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance with me.
Они должны знать как мне хочется танцевать как я отлично танцую и как весело танцевать со мной.
Dance with me.
Потанцуй со мной.
Who will dance with me?
- Кто со мной станцует?
Now! Who will dance with me?
Ну, кто со мной станцует?
Come dance with me.
Вот и хорошо. Давай танцевать.
I thought since this is our last night together for three months, you might wanna dance with me.
Я думал, что в наш последний вечер ты может захочешь потанцевать со мной, прежде чем мы расстанемся на три месяца.
"Who said you could dance with her - with-out asking me?"
"Кто сказал, что ты можешь с ней танцевать, не спросив меня?"
You see, I came home from the dance with it hidden under my wrap... for fear someone would take it from me.
Как раз после танцев. Если бы мы не были столь близкими друзьями...
I shall dance, and you'll be with me.
Я буду танцевать, и ты будешь со мной.
Harry simply dragged me here with the delusion... -... that Miss Allen might dance with him.
Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален.
Miss Allen, would you honor me with a dance?
Мисс Ален, вы потанцуете со мной?
The girls call me Pilgrim'cause every time I dance with one, I make a little progress.
Женщины зовут Пилигримом. Танцуя с новой дамой, я двигаюсь вперёд.
Well, don't think you can dance in here and square yourself with me in one breath.
Только не думай, что можешь танцевать тут, как ни в чём не бывало.
But you never fooled me with your song and dance.
... но меня ты не обманывал этим ни на секунду.
Come dance with me
Но все же спасибо.
You saw him tonight, when that man asked me to dance with him.
Вы видели, как он бросился на того человека, который пригласил меня танцевать.
Will you honour me with this dance?
Вы позволите мне пригласить вас?
Will you honour me with this dance?
Позвольте мне пригласить вас?
I wanted to ask you to dance the next mazurka with me
Скажите "Да". Я знаю, в свое время вы прекрасно танцевали.
Germontaz, will you let me dance this gavotte with her?
- Жермонтаз, уступите мне этот гавот.
Would you dance with me
- Разрешите пригласить вас? - Да, конечно.
Pen, come dance with me.
Пошли!
I dance with you but I won't let you sleep with me.
- Не хочешь со мной спать? - И танцевать не хочу. - Ты псих?
Will you dance again with me?
А танцевать вы со мной ещё будете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]