English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Destroy

Destroy Çeviri Rusça

9,845 parallel translation
She could destroy that whole bridge.
Она может уничтожить мост.
- If the Oculus is what they're using to control us, then we need to destroy it.
– Если они использовали Око, чтобы нас контролировать, тогда нужно его уничтожить.
How can you destroy the world three times in three different times?
Как можно разрушить мир трижды в разное время?
Accused me of trying to destroy a high status female because I've internalized my own gender oppression.
Обвинили меня в попытке уничтожить высокий статус женщины, потому что меня поглотило собственного гендерное иго.
I'll use the young king to raise Gaston up and destroy their precious treaty.
Я использую юного короля чтобы воодушевить Гастона и уничтожу этот драгоценный договор.
I'm going to destroy you in court.
Я тебя уничтожу в суде.
I'm gonna burn him alive, destroy him and his wife. "
Я сожгу его живьем, уничтожу вместе с его женой. "
We need to stop this, or it's gonna destroy her career.
Нам нужно это прекратить, или же она разрушит свою карьеру.
And I am not gonna let you destroy our family again.
И я больше не позволю тебе разрушить нашу семью.
Adrian, I know you want to destroy this man, but wouldn't we all be better off building each other up rather than tearing each other down?
Эдриан, я знаю, что ты хочешь уничтожить этого человека, но не лучше ли возвышать друг друга, чем опускать?
And you just don't care how many lives you destroy trying to get it?
И тебе плевать, сколько людей погибнет, чтобы ты получил это?
I won't help you destroy another innocent Grounder village.
Я не стану помогать тебе уничтожать ещё одну деревню землян.
Destroy the ladder behind us.
Уничтожить лестницу за нами. Понял.
All you have to do is destroy the machine, and she'll be fine, promise.
Уничтожьте устройство, и с ней всё будет в порядке. Обещаю.
It would destroy him.
Это сломало бы его.
We're from Save Venice, and we're going to destroy this whole evil empire you've got going on, okay?
Мы из организации Спасем Венецию, и мы собираемся уничтожить всю эту вашу империю зла, окей?
He may have escaped it, but he can't destroy it.
Он смог сбежать, но он не мог его разрушить.
Now, this could disrupt highway and river traffic, but more importantly, could give them the opportunity to destroy vital dams in the region.
Это может нарушить сообщение на дорогах и реках, но, что более важно, дать им возможность разрушить ключевые плотины в регионе.
Fifty times a day, you say we should destroy ICO, and now you're deliberately preventing us from doing it.
По 50 раз в день вы говорите, что нужно уничтожить ОИХ, а теперь нарочно мешаете это сделать.
That's years... and you won't completely destroy us.
Это займет годы... И вы не уничтожите нас полностью.
You squander it, you destroy everything you have ever fought for.
Отказавшись от нее, вы разрушите все, за что боролись.
You destroy whatever's in your path.
Вы уничтожаете все, что у вас на пути.
One of those could easily destroy a person's stomach.
Одна из таких может с легкостью разрушить желудок.
I just didn't want to destroy you again.
Я просто не хотел снова сломить тебя.
You do realize that this will destroy her?
Вы хоть понимаете, что это сломает её?
You said it herself... this will destroy her.
Ты сам сказал... это ее сломает.
I might need to destroy your computer.
Я должен уничтожить твой компьютер.
This psychopath, this man who's done nothing but destroy people's lives.
она добивается того, чтобы он думал об этом человеке как о своём отце. Этот психопат, человек, который только и делал, что разрушал другим жизнь.
'That they could destroy.
Которые потом можно уничтожить.
Black Claw is trying to destroy everything that has to do with Grimms.
Чёрный Коготь пытается уничтожить всё, что имеет отношение к Гриммам.
And if the war continues, it will destroy the kingdom, but more importantly, her soul.
И если война продолжится, она уничтожит не только королевство, но, что важнее, её душу.
You'll have to destroy the Portal after we go through.
Ты должен разрушить портал после того, как мы пройдем через него.
And we will destroy your Khan together.
И мы уничтожим твоего Хана вместе.
Because it could destroy your marriage.
Потому что это может разрушить ваш брак. Что?
I'm taking the Margolem, and I'm going to destroy it, and I hope no one ever spoons you again.
Я забираю Марголем, уничтожу её. И надеюсь, тебя никто больше обнимать не станет.
I thought you were going to destroy her.
Я думал, ты собиралась её уничтожить.
Are you talking about my dead wife, my stint in juvie, or my brother who just committed fraud and is about to destroy our company?
Ты об умершей жене, сроке в колонии или о брате, который провернул аферу и вот-вот разрушит нашу компанию?
I won't destroy your family, and I won't get you thrown off the force.
Я не разрушу твою семью и не сделаю так, что тебя выкинут из органов.
I think she felt insulted, that you offering her money would destroy your friendship.
Кажется, она решила, что если ты предложишь ей деньги, это разрушить вашу дружбу.
It will be insults and threats and she'll take herself off to her narrow bed and sleep the sleep of the righteous as though she hadn't tried to destroy everything.
Там наверняка оскорбления и угрозы, а она улеглась в своей узкой кроватке и спит сном праведницы, как будто она и не пыталась уничтожить все.
Well, I trust you'll destroy that painting?
Я надеюсь, ты уничтожишь картину.
And what's better, you've brought every threat to my power together in one easy-to-destroy circle!
И, что ещё лучше, вы сами собрали всех, кто угрожает моей силе, в этот круг, который так легко уничтожить!
It'll destroy the universe!
Не надо, Форд! Он уничтожит вселенную!
You're like a guided missile set to destroy every milestone in our relationship.
Ты как ракета уничтожаешь каждую веху в наших отношениях.
Find calavera and destroy him.
Найдите Калаверу и уничтожьте. Эээ..
They're trying to destroy me.
Они хотят уничтожить меня.
I can't destroy it, I can't remove it, I can't stop it falling.
Я не могу разрушить его, не могу сместить, не могу остановить падение.
You're going to destroy New York!
Вы уничтожите Нью-Йорк!
Because it's the easiest way to destroy a man.
Это простейший способ уничтожить мужчину.
Take us to the bones, and we'll destroy Amaru once and for all.
Покажите нам кости, и мы уничтожим Амару раз и навсегда.
We all destroy.
Мы все уничтожаем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]