Dinner and a movie Çeviri Rusça
126 parallel translation
To ask you to dinner and a movie.
Пригласить тебя на ужин и в кино.
Dinner and a movie...
Ужин и кино...
I'm picking Frankie up and taking her to dinner and a movie.
Так что, я забираю Фрэнки из школы танца, мы ужинаем и смотрим фильм.
Julian, if we're going to dinner and a movie...
Иди сюда. Мы идем ужинать и в кино.
I'm gonna take her to dinner and a movie.
Мне надо с ней отужинать и сводить её в кино.
Yeah, a real date. Dinner and a movie.
- Да, с киношкой и ужином.
So I shall take my leave of you, but I will return in a little while, at which time, yes, I would love to go for dinner and a movie with you.
Поэтому сейчас я уйду, но я вернусь через какое-то время. И тогда я с удовольствием схожу с тобой в кино и поужинать.
If they spend the same money on dinner and a movie... they can call you "girlfriend" instead of "whore".
Если они потратятте же деньги на ужин и кино, то смогут называть тебя своей девушкой, а не шлюхой.
Maybe you should, you know, ask her out for dinner and a movie first.
Может ты для начала пригласишь ее на обед или в кино.
Yes, dinner and a movie!
Да, ужин и кино!
- I'm thinkin'... maybe dinner and a movie.
- Думаю... может, свожу на обед и в кино.
Dinner and a movie.
Ужин и кино.
I was thinking dinner and a movie or a cup of coffee.
Я имел ввиду поужинать или сходить в кино, или на чашку кофе.
Are you asking me to dinner and a movie?
Ты приглашаешь меня на ужин и в кино?
Kind of. But dinner and a movie just sounded so date, you know.
Вроде как, но "на ужин и в кино", это звучит как... свидание, понимаешь?
- Dinner and a movie.
- Ужин и кино.
Dinner and a movie, then I'll walk you to the door... and you tell me to go fuck myself like you should've done way back when.
Ужин и кино, потом провожу тебя до двери... и ты отправишь меня на хуй, как ты поступала с незапамятных времён.
Dinner and a movie.
Поужинать и в кино.
Date, dinner and a movie, naked and sweaty date?
Встреча, ужин, кино, голое и потное свидание?
- Oh, dinner and a movie.
- Ох, ужин и кино.
- Dinner and a movie? - Oh!
Ужин и кино?
You looking for dinner and a movie?
Ищешь часом не ужин с кино?
For 30, I'll throw in dinner and a movie.
За 30 еще устрою ужин и в кино.
You touch me again... you gonna owe me dinner and a movie.
Еще раз до меня дотронешься и тебе придется вести меня на ужин и в кино.
That's the kind of girl you go dinner and a movie with.
Сначала кафе, потом сводить на фильмец
I mean, there are plenty of guys at this school that would do anything to take you to dinner and a movie.
В нашей школе полно ребят, которые очень хотят сводить тебя куда-нибудь Брось заливать, это кто?
I thought maybe we could do dinner and a movie sometime...
Может, иногда мы могли бы ужинать и ходить в кино...
Just dinner and a movie.
Простой ужин и кино.
Dinner and a movie or what?
Ужин и кино, или как?
You know, when I suggested we have "dinner and a movie" night, I didn't exactly think a $ 3.99 special number 2 combo with cheese and a droning police blotter was what I would have in mind.
Знаешь, когда я предлагала совместный ужин и кино, я имела в виду не чизбургер за 3 доллара 99 центов под аккомпанимент полицейской рации.
I mean, she's still gonna run me like 500 bucks a month but at least I get dinner and a movie with my load. That is an awful thing to say.
С ней я экономлю 500 баксов в месяц и получаю в нагрузку фильмы и ужин ежедневно.
Drive-in dinner, drive-in movie, and afterwards we go for a drive.
Закусочные на колесах, кино под открытым небом, а потом просто катаемся до отвала.
Well, I just thought that if I gave you a drink and fed you some dinner, you'd be so grateful, you'd take me to a movie.
Просто я подумала, что если я налью тебе вина и угощу тебя ужином, то ты в знак благодарности пригласишь меня в кино.
Mornings for breakfast, midday for lunch, afternoons for tea, sometimes between tea and dinner, then for a movie or a play after dinner.
Утром за завтраком, днём в обед, вечером за чаем. Иногда в промежутках или в кино после ужина.
- Cook dinner and watch a movie.
- Готовить ужин и смотреть кино.
We only went to dinner and then a movie.
Мы просто пошли поужинать и в кино.
The movie was great dinner was great, and there's nothing like a cool, crisp New York evening.
Ну, фильм был прекрасен... ужин был прекрасен и больше ничего, кроме прохладного свежего вечера Нью-Йорка.
Well, we had an impromptu coffee at the Café Nervosa, and that led to a movie, and that led to dinner, and then ever since then, we've been practically inseparable.
Мы случайно встретились в кафе, сели попить кофе это привело нас в кино, потом - на ужин и с тех пор мы практически не расстаёмся.
Taking your mother out for dinner and a movie.
Куда вы едите?
And I was just wondering if you would like to go to a movie tonight and maybe afterwards perhaps accompany me to dinner?
И я хотел узнать, есть ли у тебя желание пойти сегодня в кино и, может быть, потом поужинать со мной?
We'll meet you for part of dinner and half of a movie.
Вечером мы встретим вас для ужина и первой половины фильма.
Drink, dinner, and a movie, that's it.
Выпивка, ужин и кино, и всё.
Dinner and a show, if you include Michael's movie.
Ужин и кино, если посчитать творение Майкла.
Now, the early-bird dinner made immediate eating unnecessary, so I say we go straight to the movie and pick up a pizza on the way home.
Итак, из-за раннего ужина необходимость в следующем приеме пищи отпала, так что мы можем прямиком топать в кино и захватить пиццу по пути домой.
- I had dinner and a movie... with the chief. - What's new with you?
- А что нового у тебя?
Well, Miranda and I are going to dinner and then a very violent slasher movie.
Мы с Мирандой сходим поужинать а затем посмотрим какой-нибудь кровавый фильм.
How about a movie and then dinner?
Как насчет сходить в кино, а потом поужинать?
Well... it's like three friends who go to a restaurant, for dinner, and then two of us decide that we gonna go to a movie, without telling the third person.
Это как, когда три друга собираются пойти в ресторан поужинать, и вот двое из них решают вместо этого пойти в кино не сообщая третьему.
I want... to take this burger out to dinner, then maybe a movie, then take it back to my place, put on a little Terence Trent D'arby, and then I would just... fool around a little bit.
Я хочу... Пригласить этот бургер на ужин, потом, возможно, в кино, потом принести к себе домой, Поставить диск Трента Дэрби,
For me. John, I do not want to lose a Monday night dinner and movie companion.
Я, Джон, не хочу терять компанию для ужина по понедельникам и для походов в кино.
Sitter said they were doing dinner and a movie.
Скорее всего они или ужинают или смотрят кино
a movie 74
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner tonight 37
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner's at 30
dinner 777
dinner is served 118
dinner is ready 43
dinners 25
dinner tonight 37
dinner time 43
dinner's on me 24
dinner for two 18
dinner's at 30