Dollar Çeviri Rusça
3,688 parallel translation
Maybe it's time for her to take the half-a-million dollar settlement offer, Jamie.
Может сейчас ей лучше принять предложение на полмиллиона долларов, Джейми.
It's dollar-beer night.
Это ночь пива за доллар.
This is a billion dollar company?
Это компания на миллиард?
I'm just not sure this is the name people are gonna give money to. We already got a dollar.
По-моему, компании с таким названием люди денег давать не будут.
One dollar pledged.
- Чё? ! Занесли доллар!
This is a multimillion-dollar gun trafficking operation.
Это многомиллионная контрабанда оружия.
- I'll buy you for a dollar!
- Я куплю вас за доллар!
We turned down a half a million dollar settlement to fight.
Ради этого мы отвергли предложение на полмиллиона долларов.
Look, it ain't like I just got it laying around here. Now, you guys do what you want, but you start beating on us, you ain't never gonna see a dollar of that cash.
Вы, ребята, делайте что хотите, но если вы станете нас бить, то не увидите и доллара из тех денег.
I paid top dollar to get the first crack at you.
Я заплатил немалые деньги, чтобы первым на тебя взглянуть.
His mother-in-law lives in a million-dollar condo in Boca.
Его теща живет в кондоминиуме в Боке за миллион долларов.
I told you guys, zombie parkour is a million-dollar idea.
Я говорил вам, ребята, что зомби паркур - это идея на миллион долларов.
Well, we basically handle, uh, multi-million dollar currency transactions for banks, international businesses, uh, foreign countries and the like.
Ну, в основном мы проводим мультимиллионные валютные операции для банков, международных компаний, для других стран и так далее.
The right buyer would probably pay about 15 cents on the dollar - for it.
Нужный покупатель может заплатить около 15 центов за такой доллар.
You just stick a dollar bill in your mouth, and the conversation starts itself.
Суешь ей доллар в зубы и беседа завязывается сама собой.
But, you know, you... you mosey on down here a day late and a dollar short...
Но... ты приехал сейчас, когда ты уже здесь и не нужен...
Somebody gave me a billion-dollar idea.
Кое-кто подкинул мне идею на миллиард долларов.
For a three-dollar latte?
За латте по 3 доллара?
Multi-million dollar contract, not to mention tons of free swag.
Многомиллионный контракт, не говоря уже о тоннах халявных подарков.
And Danny Green gave me top dollar for it, too.
И Дэнни Грин дал мне за него хорошие деньги.
I know how this works, you lowball me, and I give you an actual dollar value and then we meet in the middle somewhere.
Я знаю как это работает, ты сбиваешь цену, а я называю тебе реальную стоимость вещи, и потом мы сойдёмся где-то посередине.
I just needed my toothbrush because I had dollar shrimp for lunch and I still have some shells in my teeth.
Просто мне понадобилась зубная щётка, потому что в обед я наелась дешёвых креветок, и у меня в зубах застряли осколки их панцирей.
Do you know what 49 percent of a 3-and-a-half-billion - dollar-a-year company is?
Вы осознаёте, что значат 49 % от компании с годовым оборотом в 3,5 миллиарда?
I'm asking if you will rent it to Jessica and Hoyt for the sum of one dollar a month.
Я хочу попросить, чтобы ты сдавал этот дом Джессике и Хойту за 1 доллар в месяц.
I'm saying this to the woman that fought for the beach house in the divorce and then sold it for a dollar just to piss my dad off.
Я говорю это женщине, которая при разводе судилась за пляжный домик, а затем продала его за доллар, только чтобы разозлить папу. - Что? - Я никогда тебе не рассказывала?
... sand dollar... amazing man any of us have ever met.
– морской ёж. человек, которого мы когда-либо встречали.
A month ago, analysts were calling that a billion-dollar invention.
Месяц назад, аналитики называли это инвестицией на миллионы долларов.
I require a million-dollar retainer and a two-million-dollar advance when we go to trial.
Я требую задаток в миллион долларов и два миллиона авансом, когда мы пойдем в суд.
If the court is still contemplating bail for the defendant on two counts of murder in the first degree, well, the people would request a billion-dollar cash bond, Your Honor.
Если суд все же рассматривает возможность залога по двум пунктам убийства первой степени, народ просит поручительство в миллиард долларов, наличными, ваша честь.
Zillion dollar house and you can't make a phone call?
Такой дорогущий дом, и нельзя позвонить по мобильнику?
Some nerd will pay top dollar for this.
Какой-нибудь чудак выложит за него пачку долларов.
Otherwise, you're just a thousand-dollar suit with nothing inside.
Иначе ты просто пустышка в костюме за тысячу долларов.
Could I get a dollar for the vending machine?
Не дашь мне доллар для торгового автомата?
Has become a billion-dollar business, and some... great guilty-pleasure TV.
Превратился в миллиардный бизнес и скандальное тв-шоу.
Builds multimillion-dollar generators is more like it.
Скорее, строит генераторы, стоимостью в несколько миллионов.
That's the 250 million dollar question.
Вопрос на 250 миллионов.
I'll give you a dollar if you ask her.
Я дам тебе доллар, если ты ее спросишь.
In hundred dollar bills, shrink-wrapped and loaded onto pallets.
Купюрами по 100 долларов в целлофановой оболочке и в контейнерах.
That one, she'll dance for a dollar, do anything you like.
Эта станцует за доллар, сделает всё, что захочешь.
I don't dance for a dollar.
Я не танцую за доллар.
Shit, I don't need to give you a dollar.
Чёрт, тебе и доллар давать не придётся.
Can't we give Pierce a dollar, send him off to the movies or something?
А мы не можем выдать Пирсу доллар, и отправить его в кино или ещё куда?
I was just about to become a million-dollar crotch model!
Я как раз собирался стать моделью промежностей на миллион!
We ran a bar, not a multibillion-dollar company.
Мы владели баром, а не многомиллиардной компанией.
They just got 20 million in Series A at a $ 280 million dollar valuation.
Они только что получили 20 миллионов в серии А при стоимости в $ 280 миллионов долларов.
Allison and I already had a good talk about the power of the hard-earned dollar.
Мы с Элисон уже хорошо поговорили насчёт власти, даруемой честно заработанным долларом.
Everyone has some crazy, million-dollar, change-the-world idea.
У каждого есть сумасшедшая идея на миллион долларов, которая изменит мир.
That, right there, the giant dollar bill with the face of a pig instead of Washington... it's a Lasky!
О, вот здесь, огромный доллар с мордой свиньи, вместо Вашингтона... это Лэски!
And I'll need a symbolic five-dollar retainer.
Все, о чем я прошу - чисто символический гонорар в 5 $.
That's your father's million-dollar life insurance policy.
Вот полис страхования жизни вашего отца на миллион долларов.
You know, like, when you go to the ATM and you get money, is there an actual guy standing behind the wall who slides dollar bills in there?
Знаешь, вот когда ты ходишь в банкомат и получаешь деньги, там правда за стеной есть настоящий парень, который просовывает в него купюры?