Dollars and Çeviri Rusça
1,496 parallel translation
Plus, I got zillions of dollars and no parents to tell me what to do.
Плюс, у меня есть несчётное количество долларов и нет родителей, которые будут указывать что делать.
They've stolen billions of dollars and murdered dozens of innocent people.
они украли миллиарды долларов и убили дюжины невинных людей.
Sorry that I don't have billions of dollars and a Nobel prize nomination!
Прости, что у меня нет миллиардов долларов и номинации на Нобелевскую премию!
We'll just have to raise a million dollars and fund the torture program ourselves.
Нам только надо добыть миллион долларов, и мы сможем финансировать нашу пытки сами.
Dollars and cents, Wes.
Доллары и центы, Уэс.
I can go 2.600 dollars and two trees in Israel.
Ставлю 2,600 долларов и два дерева в Израиле.
That was two dollars and tax.
Два бакса плюс налог.
3 dollars and 25 cents
Три доллара с четвертью.
All he had on him was eight dollars and a key to a long-term downtown hotel room.
При себе у него было 8 долларов и ключ к комнате в пансионе в центре города. Документов нет.
Sorry that you think your brother is the demon seed but I need 13 hundred dollars and 27 cents.
Извини, ты думаешь, что твой брат - семя демона, но мне нужны 13 сотен долларов и 27 центов.
Then it puts a value on these bonds to the sum of 10 billion dollars and sends them over to the FED.
Затем оно указывает цену этих облигаций — 10 миллиардов долларов и отправляет в Федеральный Резерв.
It is also agreed that you'll pay interest of $ 100 dollars per day, and in case of... non-payment... the bank becomes Mr Quick's property.
Также оговорено, что вы платите проценты - 100 долларов ежедневно. А в случае несвоевременного погашения кредита ваш банк становится собственностью мистера Квика.
"911, sobody broke in the house and left a 6,000 dollars dress."
"Помогите, кто-то вломился в дом и оставил платье за 6000 долларов."
It was a 6,000 dollars dress, and my boss didn't want me leaving it on the porch.
Платье стоило 6,000 долларов, Мой шеф не разрешил оставлять его на улице.
At the end of our holiday, which is essentially a road trip across 4 states, we would see if, instead of simply having to hand our hired car back, we can sell our cars and get most of the thousand dollars back.
В конце нашего отпуска т.е. по существу путешествия через 4 штата, мы посмотрим, получится ли вместо обычного возврата автомобиля в прокат, продать его и вернуть максимальную сумму из вложенной тысячи.
I thought that we'd get here and we'd find all sort of fantastic old American 80's cars for 300 dollars
Я думал, что мы приедем сюда и найдем кучу самых разных отличных американских автомобилей 80ых лет за 300 долларов
Only three previous murderers and I only paid 800 dollars for it.
Всего три предыдущих убийцы, и я заплатил за него всего 800 долларов.
I mean sure, I don't love that he just did a business deal behind his father's back and lost millions of dollars.
Понимаю. В смысле, конечно, мне не нравится что он заключил сделку за спиной отца и потерял миллионы долларов.
And, for sure, I don't think you should have to give me the hundred dollars.
И, знаешь, ты не должна отдавать мне сто долларов.
I already shaved my legs and swallowed five dollars in quarters.
Я уже побрил свои ноги и съел пять долларов четвертаками.
No, you go blow off steam in Vegas, you gamble away thousands of dollars, you drink all night, and do god knows what else.
Нет, езжай выпускать пар в Вегас, проиграй тысячи долларов, пей всю ночь, иди делай бог знает что.
Twenty million dollars to kill your husband and walk away.
20 миллионов долларов, чтобы ты убила мужа и ушла.
Three years and a billion dollars spent on ares, and you're telling me you lost him?
Три года и миллиард долларов потрачены на проект Арес И вы говорите, что потеряли его?
It will save us a hundred and twenty quadrillion dollars at the concession stand!
Мы сэкономим 180 квадриллионов долларов на кафе в кинотеатре!
Dollars to doughnuts, and I shit you not, that gateway drug was marijuana.
Уверяю тебя, без "б", начинали они с легкого наркотика, с марихуаны.
I'm Dick Dollars, this is Mike Moneybags, and this...
Я Дик Дональдс, это Майк Манибэгс, а это...
and "Need 800 dollars".
"Хочу 800 долларов".
- I'll give you 100 dollars, which will make me half owner and we'll put it on my balcony.
- Я даю тебе 100 долларов, что делает меня владельцем половины твоей части, и тогда мы ставим машину у меня на балконе.
Simon and I have spent thousands of dollars just to protect ourselves in case something... in the event something happens.
Саймон и я истратили тысячи долларов, только на то, чтобы защитить себя в случае... в случае, если что-то произойдет.
A guy in Salt Lake City said that he thought it was cracked... and that it would run about 150 dollars for a new one.
Парень в Солт-Лейк-сити сказал, что он надорван. ... а новый будет стоить около 150 долларов.
Matthew, I start off as a seven but after a few hundred dollars'worth of products and three hours of my life that I am never getting back, I turn into a very temporary nine.
Мэтью, я профукала не одну сотню баксов и три часа своего драгоценного времени на то, чтобы из своей седьмой лиги докарабкаться хотя бы до девятой где держусь, мягко говоря, на волоске.
And our Bennigans coupons and bubblegum is worth roughly... 3.008 dollars.
А наши купоны и жвачка стоят в целом 380 долларов.
And they sail away with a hundred million dollars of untraceable cargo.
И они уплывают с сотней миллионов долларов неотслеживаемого груза.
I'm talking about you paying someone a thousand dollars to stand me up and humiliate me.
Я говорю, что ты заплатил кому-то 1000 долларов чобы удержать и оскорбить меня.
Kim, the woman was beaten, she was raped and she thought she'd lost over half a million dollars in jewels.
Ким, девушку избили, изнасиловали И думает, что потеряла бриллиантов на пол миллиона
And a lot of research dollars at her.
И спустил на нее часть исследовательских бюджетов.
And I counted on you to show up to school, the school to which I pay tens of thousands of dollars every year, might I add.
- А я рассчитывал, что ты будешь ходить в школу. В школу, за которую я плачу 10 тысяч долларов в год, так что я думаю, ты знаешь, как подводить людей.
The 20 dollar cover goes to charity and gets you 2,000 dollars of fake gambling money.
20-долларовый взнос идет на благотворительность, а вы получите 2 000 фальшивых долларов для игры.
They just say, "Oh, well, I'm not harming anyone... if I go and spend a thousand dollars on a new suit."
Многие просто забывают об этом, они просто говорят : "Я никому не причиню вреда, если пойду и потрачу 1000 долларов на новый костюм."
You haven't paid me anything yet, Nick, and I just made you half a million dollars.
Ник, вы мне ещё ничего не заплатили, а я заработал вам пол-миллиона.
And these companies are making billions of dollars.
И эти компании создают миллиарды долларов.
- I raise a million dollars.... and to sweeten the pot, my assistant, Smithers.
Ставлю ещё миллион и милый бонус - моего помощника Смитерса.
Peter, I was just at the bank, and they told me you withdrew 6000 dollars cash from our savings.
Питер, я была в банке и они сказали, что ты снял 6000 долларов из сбережений!
It was thousands of dollars to treat him, and she was gonna do it.
Вылечить его стоило бы тысячи долларов, и она собиралась это сделать.
Four hundred and eighty-seven thousand dollars.
$ 487,000. Что это значит?
Do you have any idea how much money we're owed in overdue accounts? - How much? - Hundred and forty-two thousand dollars.
А вы знаете, сколько денег мы дали в долг на отложенные платежи?
So he allegedly pressured the council, presented them with inaccurate specifics and got a tax reduction, and received half a million dollars for it.
Так он якобы оказал давление на горсовет, представил им неточную информацию и добился снижения налогов, и получил за это полмиллиона долларов.
In a world where 34.000 children die every single day from poverty and preventable diseases, and, where 50 % of the world's population lives on less than 2 dollars a day... One thing is clear.
В мире, где 34,000 детей умирают каждый день от бедности и от болезней, которых можно было избежать, и, где 50 % мирового населения живет меньше, чем на 2 доллара в день... одно становится ясно —
So it calls up the Federal Reserve and requests, say, 10 billion dollars.
Поэтому, оно обращается в Федеральный Резерв и запрашивает, скажем, 10 миллиардов долларов.
And now, ten billion dollars sits in a commercial bank account.
И теперь 10 миллиардов долларов лежат на счету коммерческого банка.
Now let's assume that somebody walks into this bank and borrows the newly available nine billion dollars.
Предположим, что кто-то зашел в банк и взял в долг заново доступные 9 миллиардов долларов.
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andreas 75
andy 3665
and you 7643
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andreas 75
andy 3665
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i'm proud of you 44
and i will 353
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574