Doubtfire Çeviri Rusça
20 parallel translation
Then I would definitely not recommend Mrs. Doubtfire.
Тогда я определенно не рекомендую "Миссис Даутфайер"
- It was the exact plot of the film Mrs. Doubtfire. - In the most delicious way
Замысел был точь-в-точь как в фильме "Миссис Даутфайр".
Oh... Well, now, I have had enough of this doubting, Little Miss and Mrs Doubtfire.
Ну все, с меня хватит ваших сомнений, мисс Сексапильная и миссис Всеуспеваю.
You know, it kind of just reminds me of Mrs. Doubtfire, which is an awesome flick.
Знаешь, напоминает мне миссис Даутфайр, классный фильм.
On account of my achy belly. You are Aunt Judy, not Mrs. Doubtfire.
Ты – тётя Джуди, а не миссис Даутфайр.
Hey, Doubtfire.
Эй, Сомневающийся.
Or "Mrs. Doubtfire"?
или "Миссис Доутфайер"?
Don't you Mrs. Doubtfire me!
Не изображай миссис Даутфайр!
Well, good-bye, miss, and give my regards to Mrs. Doubtfire.
Тогда до свидания, мисс, передавайте привет Миссис Даутфайр.
And Mrs Doubtfire over there...
А ты, миссис Даутфайр...
You're not Mrs. Doubtfire.
Ты же не миссис Даутфайр.
Ugh, I feel like Mrs. Doubtfire.
Фу. я похожа на миссис Даутфайр.
- "Mrs. Doubtfire"!
- "Миссис Даутфайр"!
Okay, Morgan, you're not just gonna, like, come in here in a dress and try to "Mrs. Doubtfire" me, are you?
Морган, ты же не собираешься, типа, зайти сюда, переодетый в платье, и разыграть тут "Миссис Даутфайр"?
- Like Mrs. Doubtfire. - Yes!
- Он притворяется женщиной Как Миссис Даутфайр.
I'm just making sure we don't have a Mrs. Doubtfire situation on our hands.
Просто хотела убедиться, что у нас не ситуация в стиле "Миссис Даутфайр".
She just saw "Mrs. Doubtfire."
Она недавно посмотрела "Миссис Даутфайр".
Commence Operation Doubtfire.
Что ж, начинаем операцию.
It's sort of a Mrs. Doubtfire situation.
Прямо как Мисс Даутфайр.
Doubtfire, Poppins, follow me.
Равшан, Джамшут, за мной.