Eat me Çeviri Rusça
1,941 parallel translation
Eat me!
Съешь меня!
- Eat me.
- Ешь меня.
Eat me, Stepford.
Эй, у меня важные дела.
I'd say it isn't necessary to take me in, but you did try to eat me and well, with dawn coming, beggars can't be choosers.
Я бы сказала, что не было необходимости приглашать меня в гости, если вы пытались меня съесть и убить, но скоро рассвет, Беднякам не приходится выбирать.
Uh, you eat me.
Ты ешь меня
'It's gonna eat me! 'There's no time for a SWAT team, let's go!
"Он сьест меня." Нет времени для полиции, надо идти!
Garbage compactor tried to eat me.
Мусоропереработчик пытался съесть меня.
Eat me, Zeynep. Eat me!
Меня съешь, Зейнеп, меня.
Trudy Beekman will eat me alive for this.
Труди Бикман меня за это живьём сьест!
I'm available any time you need me for one of these things, especially if we actually get to eat some...
Я всегда свободна для такого рода мероприятий, особенно когда дают поесть...
My child, it'd be pretty easy for me to shoot you in the throat, watch you gurgle, while I eat my morning grapefruit.
Дитя моё, я бы легко прострелил бы тебе глотку и полюбовался , как ты захлебываешься кровью, пока я ем утренний грейфрут.
You made me want to see the sea, to eat ice creams, to stretch out on the warm sand.
Ты привёз меня сюда, чтобы я могла увидеть море, съесть мороженое, растянуться на тёплом песке.
Miss Salander. I hope you don't mind me asking, but when did you last eat?
Простите, мисс Саландер, можно вас спросить? Когда вы последний раз ели?
It just occurred to me... that love is very hard to eat.
Мне тут в голову пришло, простите только - но мне тут пришло, что она теперь только по фартучкам.
Okay, I've got a screwdriver so we can reach the piece, honey'cause it's sticky, and an egg'cause mom wants me to eat more protein.
Так, у меня есть отвёртка, чтобы достать кусок, мёд, потому что он липкий, и яйцо, потому что мама хочет, чтобы я ел больше протеинов.
You couldn't have waited for me before starting to eat?
Не мог подождать меня, прежде чем начать есть?
Then she pelts me with questions like " Why do you eat so many carbs?
Потом она забрасывает меня вопросами например, " Почему ты ешь так много углеводов?
Take it from me, don't eat the wrong balls.
Бери пример с меня не ешь неправильные шарики.
* Tell me I should eat my Wheaties. *
* √ оворишь, € должна съесть свои хлопь €? *
Let me get you something to eat.
Давай я тебя покормлю.
Come with me to Raj's and eat there.
Пойти со мной к Раджу и поесть там.
The mean Indian lady tried to make me eat lamb.
Злая индийская дамочка пыталась заставить меня есть баранину.
What's more, I don't think Liddy looks like me, so evolutionarily, that makes me want to eat her.
Более того, мне не кажется, что Лидди на меня похожа, так что из соображений эволюции и естественного отбора, мне хочется ее съесть.
I guess it's just me and you for dinner tonight, so, uh, let's eat.
Выходит, мы сегодня вдвоем на ужине, так что давай начинать.
You could just watch me eat. Huh? I shouldn't have met you here.
Ты просто можешь смотреть, как я ем.
Another time, a guy invited me to a beautiful picnic with wine and flowers, and then, when I tried to sit down, he said, "Don't eat anything. Rebecca's coming."
В другой раз парень пригласил меня на прекраснейший пикник, с вином и цветами, а когда я попыталась сесть, он заявляет : "Ничего не трогай, Ребекка уже едет".
If you said to me, "Hank, all you can do right now is eat that ass",
Если ты мне скажешь : "Хэнк... сейчас ты можешь вкусить этой попки",
Eat a little, then drink some wine, but mostly, kiss me.
Для начала поешьте. Потом попробуйте вино. А главное - поцелуйте меня.
eat onions because they disagree with me.
не ем лук, потому что меня от него пучит.
He lived a little more conventionally me, somehow To relate somewhat more with his mother Invited them to eat and she Was moved because the house was arranged and had a good meal...
Он жил вполне обычной жизнью со мной, Но его мать была для него роднее Они часто у нас бывали, и она была рада видеть что дом обставлен мило, и мы можем позволить себе новую мебель
If he no eat, you see me, I okay a new check.
Не хочет есть, неси назад, я сделаю новый чек.
No deep terror can eat away at me from the inside now.
И никакой панический ужас не сломит меня.
At least let me put it on the stove. You gonna get sick if you eat raw meat.
в конце концов, позволь мне это поставить на плиту ты подхватишь какую-нибудь болезнь, если будешь есть сырое мясо
You'd just rather keep that address on Orange Grove Avenue where you can cook your own eggs in the morning, drive over to the club in the afternoon, and eat your dinner here with Veda, and take your spending money from me,
Тебе просто хочется оставить за собой адрес на Орандж Гроув! Конечно, лучше готовить там себе по утрам яйца, в обед уезжать оттуда в клуб, а ужинать здесь, с Ведой, и получать от меня деньги на расходы, чем искать работу!
Surprising as it may seem, he'll marry me, or not marry me, so his gentlemanly belly will have something to eat.
Хочешь верь, хочешь нет, но женится он на мне или нет затем, чтобы его джентльменский желудок был сыт.
You've seen me make her eat carrots.
Ты же видишь, как я заставляю ее есть морковку.
Would you like me to put it on a plate for you, or do you wanna eat it later?
Хочешь, чтобы я положила его тебе на тарелку, Или ты поешь позже?
It brought me wood to splint my legs, herbs to eat, water in my canteen, told me not to give up.
Он принес мне деревяшки, чтобы сделать шины для моих ног, лекарственные растения для еды, воду в моей фляге, велел мне не сдаваться.
The only reason I'm here now is because those Negroes want to punish me for not letting them eat in my restaurant.
Я здесь лишь потому, что.. эти негры хотят наказать меня за то, что я не пускаю их в ресторан.
Okay, look, I'll tell you what, if they can give me one good reason why I shouldn't eat them,
Ладно, слушай, я тебе так скажу :
You want me to get you something to eat?
Хочешь, я приготовлю что-нибудь поесть?
You took me to that horrible party, and you let me eat all that pot.
Ты взяла меня на эту ужасную вечеринку, и дала мне съесть всю эту травку.
You so much as lay a finger on me, and I'll eat it right off your Light Fae hand.
Стоит только тебе хоть пальцем меня тронуть и я съем всю вашу светлую руку.
Please, let me eat- -
Пожалуйста, дайте мне поесть...
Tell me you can eat at a time like this, Doctor.
Не говори мне, что можешь есть в такое время, Доктор.
Well, I was coming out of a movie, and I stopped for a bite to eat, and that's when I saw him.He was staring at me.And... there was something in his eyes.
Я вышел из кинотеатра, и остановился, чтобы купить поесть, вот тогда я его и увидел. Он просто пялился на меня. И... в его глазах было что-то такое...
And if someone else is driving me to the book store, I can eat my pbj in the car.
И если кто-нибудь будет меня подвозить, я смогу в это время есть свои бутерброды.
This is a new food for me. How else should I eat it?
Я такую еду ем в первый раз.
Are you gonna help me at all or are you just gonna sit there and eat potato chips?
Ты поможешь мне или будешь сидеть здесь и есть чипсы?
Let me check with my wife and see what I'm allowed to eat this week, all right? "
Можно я спрошу у жены, что мне разрешено есть на этой неделе, хорошо? "
Eat your organic trash then. - You made me eat this.
Неси тогда свое органическое дерьмо Ты меня не заставишь это есть!