Eat your food Çeviri Rusça
168 parallel translation
I don't drink your water I don't eat your food.
Я не буду пить вашу воду и есть вашу еду.
You give me water, I eat your food.
Вы дали мне воду, я ел вашу еду.
Leave that lobster alone. Eat your food!
Оставьте лангусту, ради всего Святого Вам надо есть суп
Well, stop looking like a railway sleeper and eat your food.
Ну, хватит быть похожим на шпалу, ешь побольше.
All right, eat your food.
Хорошо, иди ешь.
Why don't you eat your food? What's wrong with it?
Что, невкусно?
Eat your food.
Ешь свой ужин.
They're going to eat your food, drink your booze... and do whatever they already decided to.
Они собираются есть вашу пищу, пить вашу выпивку... и делать всё, что положено в таких случаях.
People eat your food, drink your booze... and do what they're gonna do anyway.
Люди едят вашу еду, пьют вашу выпивку... и делают всё, что положено в таких случаях.
Alexander, eat your food.
Александр, ешь свой обед.
You will eat your food!
Будешь есть, что дают!
Now get up and eat your food.
Теперь сядь и ешь.
" Now I let you go... and you're gonna sit down here, you're gonna fucking eat your food...
Сейчас я отпущу тебя и ты прижмешь свою жопу на место и будешь жрать свою ебаную еду!
Eat your food.
Ешьте.
Sanderson, eat your food!
Сэндерсон, ешь.
Eat your food, Megan.
Ешь свою еду, Меган.
That's enough questions. Eat your food.
Хватит вопросов, ешьте.
John, eat your food.
Джон, доедай.
And, as for me, as long as I live under your roof and eat your food... I should be doing things your way.
А, что до меня, то пока я живу под твоей крышей и ем твою пищу... я должен всегда поступать как скажешь ты.
- Eat your food before it gets cold.
- Ешь свою еду, пока не остыла.
You can't even eat your food cos you can't believe what the fuck you are witnessing.
Ты даже не можешь есть, потому что не можешь поверить что ты бля наблюдаешь.
Just ease off, Shyanne, and eat your food, will you?
Успокойся, Шайенн, и ешь, хорошо?
Is this because I come over here without knocking and eat your food?
Это потому, что я постоянно захожу без стука и ем ваши продукты?
Eat your food!
Работать!
Just eat your food, OK?
Просто ешь, хорошо?
" Just eat your food and let me love you.
" Просто ешь. И дай мне тебя любить.
I gave you the dressso you'd feel like a lady, and I wanted youto eat your food with a real live fork and feel civilized.
Я дал тебе одежду, чтобы ты почувствовала себя леди. И я хочу чтобы ты поела, и почувствовала себя цивилизованно.
Eat your food before it gets cold.
Ешь свой обед пока не остыл.
Eat your food.
Не забудь поесть.
Do not eat spicy food, or your hand will not heal.
Не ешьте пряную пищу, иначе ваша рука не заживет.
And your mother meant you to eat the food
Да и твоя мать приготовила еду, чтобы ты ее съела в дороге.
- I wish you would just eat your own food.
- Я хочу, чтоб ты просто ел и всё.
I hear your husband's unwell. He's unwilling to eat the prison food
Я слышал, что твой муж нездоров, отказывается есть тюремную пищу.
You see, in prison you get 15 minutes to get your food, sit down, eat it, and get out of there, otherwise you don't eat.
Дело в том что в тюрьме дают 15 минут на прием пищи сел, съел, встал и ушел иначе вовсе не ешь.
You didn't eat your food.
Ты не доел.
And you, you eat all your food or you'll be squat, eh?
А ты съешь всё, иначе накажу. Угу?
Eat your food.
Ешь твою еду.
You should be glad your parents are alive and you have food to eat. I don't know why she gets so mad. Only now in these better, peaceful times do you have such hardships.
Не знаю, правда, почему.
" You're gonna fucking eat your fucking food, and we're gonna argue when we get home, ok?
Я больше не хочу слышать ни слова, блять, так что сиди, жри, а дома разберемся, ок?
Eat up your food youngsters.
Так, молодые люди, доедайте свой ужин.
Eat your food, child.
Ешьте, дети. - Нафиз.
Eat tons of great food then have a nap, forget all your troubles...
Есть много вкуснющей еды, а затем дремать, и забыть о всех неприятностях...
Next time you waste good food, I'll take your knife away. I would know it was you give'n meat to eat.
В следующий раз, когда ты опять столь бездумно распорядишься хорошими продуктами, я отниму у тебя нож.
Oh, gosh, please don't put that in your mouth. We don't eat that. Oh, that's not food.
Котенок, пожалуйста, не клади это себе в рот, не ешь это, это бяка.
Eat all your food!
Ешь это всё!
How about we all sit down together... and we have food, and we have time to eat like a family, and then... I will make you a beautiful, beautiful birthday cake... and then you can play with your friends.
Как насчет того..... чтобы мы посидели здесь вместе..... поели, пообщались..... а потом я испеку прекрасный праздничный торт..... а потом ты пойдешь к друзьям?
Roof over your head, the food you eat, your phone, your computer.
Крыша над твоей головой, еда, которую ты ешь, твой телефон, твой компьютер.
Korn, eat some food and take your medication.
Поешь немного, и не забудь про лекарства тоже.
Oh, God, in the name of Jesus Christ, bless this food we are about to eat so that we may ask that all our actions and intentions be directed to your praise and spirit, Father God, Lord God and our own good, Father God.
Господи, во имя Иисуса Христа благослови нашу пищу и мы просим, чтобы все наши действия и намерения были во славу твою и твоего духа, Бог-Отец, Господь Бог и для нашего блага, Отец.
0-2, if you throw up on your comrades'food they're gonna have to eat your puke!
0-2, если тебя стошнит на еду твоих товарищей, им придется есть твою блевотину. Я все съем, сэр.
And you got to promise to not eat all the food and save some for the customers,'cause your love handles are getting too big by the minute.
И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.