Erasers Çeviri Rusça
51 parallel translation
Perhaps a session of banging erasers after school would put you on track.
Возможно, собрание "banging erasers" после школы... - наставит Вас на верный путь.
Sure, they've made mistakes in the past, but that's why pencils have erasers.
Конечно, они допускали ошибки в прошлом, но поэтому есть ластики.
Erasers.
Резинки.
Does he let you clean his erasers?
Что, и указку даст потрогать?
Next summer you can go to school and have a school bag, books, pencils and erasers...
Следующим летом ты сможешь пойти в школу. У тебя будет сумка, книжки, ручки и ластики.
2 boxes of chalk, 2 erasers, 2 boxes of reward stickers,
2 упаковки мела, так... ластики, купоны...
Do you have erasers and sharpeners?
У вас есть ластик и точилка?
Send you outside to clap the erasers?
Оставит после уроков?
Can I bang your erasers after class?
Можно я попользую твои резинки после занятий? Карл, я серьезно.
But I gave it to my little sister in exchange for a pair of socks and two rubber erasers.
Но я отдала его сестре, а она дала мне пару носков и два больших ластика.
"Fancy erasers for my collection."
"Красивые резинки для моей коллекции."
These erasers... they are all still good.
Эти ластики ещё послужат.
I was gonna suggest clapping erasers, but you guys are mostly dry-erase here, so...
Я хотела предложить хлопки резинкой по голому телу, но вы, ребята, слишком нежные для этого, так что...
I think we should get some chalk and some erasers, because that dust cloud, you know, really shows the laser beam alarms.
Нам надо взять побольше мела и тряпок потому что пыльное облако покажет лазерную систему безопасности.
It's the dragon stickers, Erasers, or the ice cube with a fly in it.
Наклейка с драконом, резинка или леденец.
Do you understand that your brother does not get a pass for buying you erasers and pencils?
Вы понимаете, что вас брат не станет хорошим от того, что покупает ручки и стёрки?
Pool guy! Look, now, I admit we didn't do a perfect job with Lucy, but mistakes are why pencils have erasers, why they have that little "delete" button, it's why they invented Wite-Out...
Признаю, с Люси у нас не все гладко получилось, но именно из-за ошибок на карандашах есть ластик, на клавиатуре кнопка "delete", а для бумаги изобрели штрих-корректор.
There's Buddy Slade, acquiring a couple of mind-erasers at the bar.
А вот и Бадди Слэйд, забирает из бара пару "стирателей памяти".
They don't really care that much about paper, but for some reason, they are crazy strict about erasers.
К нам не очень придираются насчет тетрадей, но почему-то очень строго следят за ластиками.
Erasers, run it out!
"Ластики", побежали!
Run it out, Erasers!
Бегом, "Ластики"!
Heard your kid joined the Erasers.
Слышал, твой сын играет за "Ластиков".
Come on, Erasers!
Давайте, "Ластики"!
Come on, Erasers.
Давайте, "Ластики".
Erasers, talk to each other!
"Ластики", общайтесь друг с другом!
Put your heart into it, Erasers!
Играйте в с душой, "Ластики"!
Let's go, Erasers!
Вперед, "Ластики"!
Erasers, this is our time.
"Ластики", пришло наше время.
All right, Erasers!
Вперед, "Ластики"!
Come on, Erasers, let's go!
Эй, "Ластики", вперед!
Let me see some fight, Erasers!
Покажите борьбу, "Ластики"!
There you go, Erasers, there you go!
Пошли "Ластики", начали!
Exercise books, pencils, pens... you even wanted some erasers.
Тетради, карандаши, ручки... Также нужны были ластики, я нашел тебе ластики.
Latex has many uses... balloons, pencil erasers, spandex.
Латекс много где используется... шарики, стирательные резинки, спандекс.
( Quinn ) He stole for no reason, like, erasers and lightbulbs and stuff.
( Квин ) Он крал без причины, например, резинки, лампочки и прочее.
Well, then what was the point of those three mind erasers?
Ну, тогда в чем смысл трех выпитых мысле-стирателей?
I don't use erasers... - Sorry... - Nah, It's cool.
Но я не пользуюсь ластиком... — Прости...
... then grab me a bunch of erasers?
... тогда принеси мне кучу ластиков?
A secret society of evil mind erasers.
Тайное сообщество злых стирателей воспоминаний.
These erasers aren't level, which means you broke a pencil tip.
Ластики не на одном уровне, так как, вы сломали кончики карандашей.
You see, when my men and I hid it... I made sure to erase any witnesses. And then I erased the erasers.
Вы видите, когда мои люди и я спрятал его... я уверен, что стирать свидетелей.
When you walk, it's like erasers clapping.
Ты ходишь так, будто ластик трещит.
It's number two pencils, pencil sharpener, extra erasers, a calculator, a banana and an energy drink.
Карандаши номер два, точилка, ластик, калькулятор, банан и энергетик.
And when you strangled Mia, those shavings from the erasers were transferred onto her. Mia caught you cheating, didn't she?
– И когда вы задушили Мию, эти кусочки ластика попали в ее тело.
And maybe I can help you control your strange obsession with eating pencil erasers.
И может быть я смогу помочь тебе контролировать твою одержимость обгрызать ластики с карандашей
SKYE : Mr. Ramos asked me to get more dry erasers for the white board.
Мистер Рамос попросил меня забрать еще тряпок для доски.
I'm making earplugs out of pencil erasers.
Сделаю затычки из резинок от карандашей.
Hey, do you have any big erasers?
- [ЛУчек] Дайте хотя бы чем уши заткнуть!
Like the smell of chalkboard erasers...
ДЕЖУРНЫЕ : МИКАКО НАГАМИНЕ, НОБОРУ ТЕРАО И еще, знаешь, холодного ветра после школы... ДЕЖУРНЫЕ :
i thought they were erasers.
- Я думала, это стирательные резинки.