English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fart

Fart Çeviri Rusça

1,266 parallel translation
I can still hear an cow moose fart a hundred yards away... and considering all brain-cells that you all have drunk away over the years... then I am hardly the first one to start rambling. Cheers.
И я всё ещё могу услышать лосиный пук за 100 метров, а учитывая все клетки мозга, что вы пропили за эти годы, вряд ли я первый кандидат на старческий маразм.
- Ass fart!
Асс фарт!
Ouch fart!
Ауч фарт!
Ass fart!
Асс фарт!
Fart?
"Фарт"?
Doggie fart, gladdens my heart.
Если пукнет, удача стукнет.
Doggie fart, gladdens my heart!
Пёсик пукнет, удача стукнет!
- You got steamed up, pissed as a fart.
- Ты разбушевался и обоссал всех вокруг.
I make fart noises with my mouth
§ Я пукаю ртом §
- A hamburger doesn't fart when you take out the gherkin.
Гамбургер не пердит, когда из него вынимают огурец!
The truth is, lard-fart, is that we didn't invite you out here because we've been secretly in love - with you all these years.
Признание в том, сальный-пердун, что мы пригласили тебя сюда не потому что мы были тайно влюблены в тебя все эти годы.
What Kalb really needed to see was an old fart who beat the crap out of a young punk half his age.
Калбу нужно было видеть,.. ... как старый пердун вышибает дурь из молодого засранца.
Just one mean old fart!
Проще говоря, вредный старик!
"A fart, no?"
"обосрался, нет?"
Wow, did you hear the rabbit fart?
Слыхала как кролик пернул?
Al, once that dope-fiend throws her skirts over her head and hightails back to new york, you think she'll give one wet fart about what happened at this camp?
Эл, да после того как наркоша накинет на себя юбку и умотает в Нью-Йорк, думаешь, ей не похер будет че тут случилось?
They eat so many refried beans, they fart themselves to death
Они едят столько пережаренных бобов, что могут обпердеться до смерти.
( Mimics fart )'Hey, try a digestive!
"Эй, попробуй диетическое!"
What's your problem, you bald old fart? !
Оставь меня в покое, лысый попугай!
Crap-monkey-fart.
"Гориллой-пукалкой"?
Did you just make a fart joke?
Ты отпустил пердильную шутку? !
- Did you just fart?
- Это ты пердишь? - Кто?
- What's a fart? - You know.
- А это когда пукаешь.
Killing a helpless old fart?
Убийство беспомощного... старого... пердуна?
He spent a fortune hiring every expert on the planet to grow back that equipment you blew off between my legs, just so the old fart can hold out some kind of hope of having a grandkid.
Он потратил состояние, чтобы найти специалистов,.. ... пришивших мне между ног моё хозяйство, которое ты отстрелил. Старпёр надеялся, что у него когда-нибудь появится внук.
Yes, just like letting a fart go.
Ага, словно кто-то громко пускает газы.
Fart is coming out better and better.
Газы выходят все лучше и лучше.
He's an uptight old fart with a broomstick up his ass.
Старый хрыч с пером в заднице.
No. An old fart... were his words.
Нет, "старый хрыч", так он сказал.
Me. The uptight old fart with a broomstick up his ass.
Старого хрыча с пером в заднице!
- Fart face.
- Бздун.
- Fart face.
- Тупица.
Fucking whore, fart sniffer
Сучара подзаборная, крестопердежник сраный!
Three cheers for my husband. As much use as a fart in a jam jar.
Однажды я участвовал в разговоре о профессиональных рестлерах.
He'd roll up all the windows and lock them and fart in the car with the heat up.
Он закрывал в машине окна и пердел.
Well, sometimes if you just sit there, a fart will just work its way out.
Надо пукнуть, и тогда всё сразу выйдет наружу.
Who said anything about a fart?
Пукать - это неприлично.
A fart's just as good as a burp, David, sometimes even better.
Пукнуть бывает не менее полезно, чем рыгнуть.
A fart, a burp or a poop.
Иногда даже полезней.
Did you fart?
- Ты что, пёрнул?
Shit, for a soul, how could you fart on me?
Черт, как ты могла пернуть на меня?
Every time I fart...
Каждый раз я пукаю...
We'll go quietly like a silent fart, without you asking us to.
И ты не заметишь, как мы уйдем, и тебе не нужно будет даже просить нас об этом.
You arrogant old fart.
Надменный старый пердун.
Finish this with me... if you can sit beside someone and not stink or fart.
Давай её вдвоём прикончим, если ты способен усидеть в обществе без вони и пердежа.
I've been known to cut the odd fart... but they've never stunk.
Меня знают как пердуна, который не воняет.
Did you notice, when they fart, if you'll pardon the word, it doesn't just smell like a fart, if you'll pardon the word.
Когда они пукают, прошу прощения за такие слова, их газы пахнут необычно, прошу прощения. Чем-то другим.
Find one with a good fart joke.
Найди какую-нибудь пошлую открытку.
You just fart?
Ты что, пукнул?
And you're... a fart.
Ах!
Boys love fart jokes.
Мальчишкам нравятся пошлые шутки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]