English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Felice

Felice Çeviri Rusça

91 parallel translation
No, his villa in San Felice.
- В Рим? Нет, на его виллу в Сан Феличе.
San Felice.
Это в Сан Фе... поехали.
This is Felice and this is...
Это Фелис, а это...
- Turning tricks at Felice's place.
- Откалывала номера у Фелиции. Без лицензии.
When my friend wakes up, tell him I went back to Felice's.
Когда мой друг проснется, скажите ему что я вернулся к Фелиции.
Fantasia Felice.
Фантазия Фелисе.
- The Fantasia Felice.
Фантазия Фелисе.
In November 1943 my girlfriend Felice and I went to hear Beethoven's Ninth.
В ноябре 1943 года я со своей подругой Фелицией слушала 9-й концерт Бетховена,..
All I had on my mind were Felice and her elegant perfume.
Мои мысли были заняты Фелицией и её новыми духами.
Once the alarm went off Felice took a close look at Mrs. Wust who I was working for during my domestic year.
После сигнала тревоги Фелиция уже не выпускала из вида фрау Вурст,.. ... у которой я работала несколько лет.
Felice Schragenheim?
Фелиция Шрагенхайм?
No one could disguise herself as well as Felice.
Никто не мог так маскироваться, как Фелиция.
I sometimes thought Felice was lots of people.
Иногда я думала, что в ней живёт несколько человек.
- Smell Jews. Felice could anything ever stop you?
- Фелиция, что может тебя остановить?
Romantic to the bone she thought that Felice's letter was from him.
Будучи натурой романтичной, она была уверена, что письмо Фелиции написал именно он.
Not even Hitler and his bloodsuckers could keep Felice from her old habits.
Даже Гитлер и его кровососы не заставили Фелицию бросить свои старые привычки.
- Here. Where is Felice damn it!
А где Фелиция, чёрт возьми?
That night I realized Felice's letter wasn't "just for fun" ... and amusement.
Именно в этот вечер я поняла, что письмо Фелиции не было шуткой.
After a while he and Felice got Lilly to sing us a song.
Потом они с Фелицией уговорили Лили спеты для нас.
But in reality something else happened. She took Felice away from me.
Но я чувствовала, что в тот момент Фелиция стала отдаляться от меня.
She's good for you Felice.
Вы стоите друг друга, Фелиция.
" God created the world Felice.
Отец всегда говорил мне :
My sister my mother... They all agreed "Felice is crazy."
И моя мать, и моя сестра - все соглашались с ним : "Фелиция ненормальная!"
But when Felice asked him politely if he'd heard of Sappho he looked at her with all the Kremlin's wrath and threw her out.
Когда Фелиция вежливо поинтересовалась, слышал ли он о Сафо,.. ... он с возмущением посмотрел на неё и вышвырнул её вон.
Felice managed to get herself and Erika's beauty parlor invited to Mrs. Wust's.
Фелиции удалось сделать так, что и она, и весь салон Эрики были приглашены к фрау Вурст.
Your life is wonderful Felice.
Фелиция, ты так весело живёшь.
Felice...
Фелиция.
It's too much Felice.
Слишком много всего, Фелиция. Слишком много.
Miss Felice Schragenheim was here 3 days ago.
Здесь была Фелиция Шрагенхайм.
I don't know why Felice but since you're here everything makes sense.
С тех пор, как появилась ты, жизнь обрела для меня смысл.
My beloved Felice my beloved kitten even if you keep slipping away and I worry greatly I must tell you how much I love you.
Моя милая Фелиция. Мой любимый котёнок. Даже если сейчас ты мирно спишь далеко от меня, а я не перестаю волноваться за тебя,..
12 o'clock Felice.
Фелиция, уже 12 часов!
Look what I made Felice!
Смотри, что я сделал, Фелиция!
Felice where are you?
Фелиция, где ты?
What's wrong Felice?
Что случилось, Фелиция?
Sit down Felice.
Садись, Фелиция.
Felice how stupid do you think I am?
Фелиция, не думай, что я настолько глупа, чтобы ничего не заметить.
I'm so stupid Felice.
Господи, какая же я дура, Фелиция.
And then you came along Felice.
А потом появилась ты, Фелиция.
I'm sorry Felice.
Прости меня.
Where was it? Fantasia Felice.
Фантазия Фелисе.
Fantasia Felice, Chichester.
Чичестер.
The Fantasia Felice,
Нет, Фантазия Феличе - "Счастливая мечта".
- Felice.
Фелиция.
Right Felice?
- Правда, Фелиция?
Felice!
Фелиция!
You have to live your life now Felice.
Надо жить своей жизнью, Фелиция.
But you know how it is Felice.
Фелиция, а ты всё это прекрасно знаешь.
Felice?
Фелиция?
Felice...
Фелиция...
Felice.
Фелиция?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]