Forman Çeviri Rusça
441 parallel translation
Forman ( manager ), my hand.
Форман ( диспетчер ), моя рука.
directed by Bogdan Tirnanic directed by Milosz Forman and Buck Henri
Режиссёр Богдан Тирнанич Режиссёры Милош Форман И Бак Хенри
Forman.
Фурман.
Raphael Forman!
Рафаэль Форман?
Are you Raphael Forman?
Ты Рафаэль Форман?
Who? Yes, I am Raphael Forman.
Я, Рафаэль Форман.
Yeah, Donna, Forman wants the Hallmark card family.
Да, Донна, Форман хочет семью, как на канале Холмарк.
He's not down here, Mrs. Forman.
Его тут нет миссис Форман.
They really are great, Mrs. Forman.
Она, правда, великолепна, миссис Форман.
And once Forman gives her that ring, man, they're going out.
И тогда будет очень неприятно отбивать ее.
Grandma Forman, can you just move your leg there?
Бабуля Форман, вы не могли бы подвинуть ноги сюда?
Waitress! Forman, relax, okay?
Форман расслабься, хорошо?
You mess with Eric Forman and you mess with me.
Ты связался с Эриком Форманом, а это значит, ты связался со мной.
No, Forman, I made it up because it sounds so classy.
Нет, Форман, я придумал это, потому что звучит так банально.
- No, Forman, you would need help.
Со мной все будет хорошо.
You know, Red really yelled at me, Forman.
Знаешь, Рэд орал на меня, Форман.
You screwed me, Forman.
Ты подставил меня, Форман.
Thanks, Mrs. Forman.
Спасибо, Миссис Форман.
Mrs. Forman, if I buy a pie, that's cheating and I'll fail.
Миссис Форман, если я куплю пирог, это будет жульничество и я провалю задание.
I know people spit on you there... and the rats are as big as your head or whatever. But this might be my only chance to escape, Forman.
Знаешь, я знаю людей, которым наплевать... и крысы с целую голову или что-то навроде.
Listen, Forman, whatever happens, we'll all take the rap. Yeah.
Слушай, Форман, чтобы не случилось, мы все вместе примем удар на себя.
The reason you're not driving your own car, Forman... is because you're irresponsible, and you scratched it.
Ты не ведешь свою машину, Форман, потому что ты безответственный, и ты ее поцарапал.
Forman? Is your dad Red Forman?
Твой отец Ред Форман?
Wanna make that out to Red Forman? No.
Подпишите автограф Ред Форману
It's Eric Forman. capital E-R-I-C.
Правильно Эрик Форман.
Looks like Shelly has a thing for Forman.
Похоже, у Шелли есть что-то на Формана.
Yes, and Forman has a thing for Shelly.
Да, а у Формана что-то есть для Шелли.
Forman, I think what we need here is some input from Tater Nuts.
Форман, думаю нам здесь нужно веское слово от Яиц Всмятку.
Forget it, Forman.
Забудь, Форман.
And to mess with Forman, I smeared cheese underneath the seat so it'd really stink.
И чтобы постебаться над Форманом, я засунул сыр под сиденье, чтобы там хорошенько воняло.
Forman wouldn't cheat on Donna.
Форман не стал бы изменять Донне.
Does Mrs. Forman know you're out here clogging your arteries with a double cheese?
А миссис Форман в курсе, что ты здесь забиваешь свои артерии двойным чизбургером?
Sorry, Red. I don't think I could lie to Mrs. Forman.
Прости, Рэд, не думаю, что я могу врать миссис Форман.
Oh, Eric Forman, you are just the funniest person I've ever met.
О, Эрик Форман, ты самый веселый человек, которого я когда-либо встречала.
Ah, Mrs. Forman, you're not checking up on me, are you?
Миссис Форман, вы же не проверять меня пришли?
Hey, Forman, man, this thing better be good.
Эй, Форман, знаешь что было бы лучше всего.
You know, Forman, I'm a romantic.
Да, бить людей круто.
Until Forman snaked me.
Пока Форман не прокатил меня.
Where's Forman?
Где Форман?
And Forman's gonna give you his ring.
И Форман собирается подарить тебе его кольцо.
So, what's that all about? I'll tell you what that's all about, Forman.
Но, у тебя же никогда не было постоянной девушки.
Donna, we don't talk about things in the Forman family.
У нас не как у тебя дома, где постоянно у тебя есть "чувства"... и твоя папа крепко обнимает тебя, и дает золотую звезду.
- Forman, let's go get wasted.
- Отлично.
I am Eric Forman.
Я Эрик Форман.
Forman, you have any naked pictures of your grandma?
Мой отец был фотографом любителем, у него была своя темная комната. Форман, у тебя есть голые фотографии своей бабули?
Come on, man, this place is great. It's better than Forman's basement.
Да ладно, это отличное место.
Damn it, Forman, now I lost my train of thought!
Черт, Форман, теперь я потерял мысль!
See you, Forman.
- Пока, Форман.
Look, Forman, I'll be in as much trouble as you as are... as soon as Edna sobers up.
Меня депортируют.
Eric Forman.
Форман?
Because a certain Mr. Red Forman used to wrestle in high school.
Нет.