English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Frida

Frida Çeviri Rusça

337 parallel translation
I was on my way home, to mom, dad, and Frida. And my little sister Lena, who was only 7 years last time I saw her.
Я ехап домои, к маме, папе и Фриде и ( е ( трёнке Лене, которои было 7 пет, когда я её пошеднии раз видеп.
Bo and Frida, come to the table!
Бо и Фрида, марш за ( топ!
Frida will take the candles
Фрида возьмет свечки.
- lf you are ill, Frida will go
- Если ты больна, Фрида сделает это.
Send in Carl and Frida.
Приведи Карла и Фриду.
I'll send Carl and Frida as well.
Я пошлю так же Карла и Фриду.
Frida!
Фрида!
Hey, how's it going Frida?
Как поживаешь, Фрида?
Ah hell Frida.
Черт, Фрида.
You must be good at your job to be with Ben and Frida, how'd you get into it?
Должно быть, ты очень хороша, раз попала к Бену и Фриде. Почему ты выбрала эту профессию?
Ben, you take Frida, George and Newman.
Бен, с вами будут Фрида, Джордж и Ньюман.
Frida, you alright?
Фрида, с тобой все в порядке?
Come on Frida, surely he's been here longer than that.
Брось, Фрида, конечно же, он пролежал здесь куда дольше.
I think Frida's right, I'd say between 100 and 150 years.
Я бы сказал, лет 100 - 150.
- Ben, Frida, did you see anything?
- Бен, Фрида, вы видели что-нибудь?
Ben, take Frida and make a run for it.
Бен, бери Фриду и беги что есть духу.
They've got Frida and George.
У них Фрида и Джордж.
- What about Frida?
- Что с Фридой?
Where's Ben and Frida?
Где Бен и Фрида?
Hey! Be nice to little Frida!
Не обижай маленькую Фриду!
Frida, get out of the way!
Фрида, отойди!
We'll call them Frida and Kahlo.
Брови кисти художников прошлого века.
Hello, Frida.
Здравствуйте, Фрида.
Frida, we found the most beautiful fabric for my wedding dress today.
Фрида, мы нашли самое красивое сукно для моего свадебного платья.
Where is Frida?
А где Фрида?
Frida!
- Фрида!
Frida, come on!
Фрида, пошли!
Frida.
- Фрида!
Frida...
Фрида...
You used to always say, "Tell me your plans, Frida."
Ты всегда говорил : "Расскажи о своих планах, Фрида".
Frida?
Фрида?
This is Frida Kahlo.
Это Фрида Кало.
I'm Frida Kahlo.
Я Фрида Кало.
These are good, Frida.
Вот это здорово, Фрида.
To Diego and Frida.
За Диего и Фриду.
Diego and Frida.
Диего и Фрида.
No, no, Frida.
Нет-нет, Фрида.
You really want this baby, Frida?
Ты действительно хочешь этого ребенка, Фрида?
Frida, we have to fight these bastards.
Мы должны дать бой этим ублюдкам.
Frida, why do you and Diego have separate houses?
Фрида, почему вы с Диего живете порознь?
Frida.
Фрида.
I'm an idiot, but it meant nothing, Frida, nothing.
Я... я идиот, но это же ничего не значило, Фрида, ничего.
Frida, talk to me!
Фрида, ответь мне.
The ghost of Frida Kahlo.
Призрак Фриды Кало.
And you, Frida... you bring life and warmth to any place.
А ты, Фрида, ты всюду приносишь жизнь и тепло.
- Frida!
- Фрида!
Frida, what are you doing?
Фрида, ты что делаешь?
Frida... how were you hurt?
Фрида, что с вами приключилось?
Oh, dear, God, Frida, of all people, why? !
О, боже, Фрида, из всех людей... ну зачем?
You've broken my heart, Frida.
Ты разбила мое сердце, Фрида.
Frida!
Мама!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]