English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fridays

Fridays Çeviri Rusça

290 parallel translation
" There will be special matinees this week on Wednesdays and Fridays.
В среду и в пятницу на этой неделе дают дневные сеансы.
I COME IN MONDAYS TO FRIDAYS.
Я прихожу с понедельника по пятницу.
Fridays from 4 : 00 to 5 : 00.
По пятницам с 4 : 00 до 5 : 00.
And they aren't really listening at the morning assemblies more than on Fridays.
Дети на утренних собраниях слушают не больше, чем по пятницам.
Sure, Sandro Marchi visited like most Fridays.
Конечно. Сандро Марки был со мной, кстати, как и каждую пятницу.
Once an old grey donkey Eeyore, Who always had terrible luck, ( especially on Fridays ) stood by the side of the lake and contemplated strangeness of life :
Рассказчик : "Однажды старый серый ослик Иа, которому всегда ужасно не везло, особенно в пятницу, стоял на берегу озера и рассуждал о странностях жизни."
We met lots of Fridays, we did some bartering...
Мы встретили много Пятниц, потом, знаешь, там бартер всякий...
Don't you know that shops are closed on Fridays?
Сегодня пятница, господин Мир. Все лавки закрыты. О, боже!
On Fridays she makes couscous to make sure I visit her.
По пятницам она готовит кускус, зная, что тогда я приду.
On Fridays Grandma used to go to the field. She picked various herbs from under the snow and used to sell them to Embassies for empty bottles.
Каждую пятницу бабка ходила на равнину, выкапывала из-под снега разные травы и шла продавать их в посольства за пустые бутылки.
How's Tuesdays... and Fridays, same time?
Как насчет вторников... и пятниц. В это же время?
( Sings ) Fridays I do as I please Saturday is weekend ease
По Пятницам, делаю то, что мне нравится По Субботам - непринужденный уик-энд
Most Fridays.
Чаще всего по пятницам.
I'm too tired to be a scholar on Fridays, Anshel.
Я слишком устала, чтобы учиться в пятницу, Аншель.
Sometimes Ernie Kaltenbrunner works late on Fridays.
Когда-то Эрни Калтенбрунер по пятницам работал допоздна.
You pay your case officer a visit once a week, Fridays.
Раз в неделю, по пятницам, ты должен являться к офицеру, ведущему твое дело.
You know how Fridays are.
Ты же знаешь, что такое пятница.
About this dinner get-together... instead of on Fridays... can we make it earlier in the week?
Мы можем проводить совместный ужин, в какой-нибудь другой день недели вместо пятницы?
They always come out on Fridays round midnight.
- Правда. Они всегда заходят по пятницам. Около полуночи.
If you're hungry, Fridays are international fiesta days... featuring foods from all over the world, including this favorite from Italy... pizza.
Разыгрался аппетит? По пятницам у нас дни международной фиесты... Еда со всего мира... включая самую любимую – пиццу из Италии.
I know you usually have assembly on Fridays, but today's special.
Добрый день, дети. Сегодня особенный день.
You couldn't fire the thing in a month of Fridays, but you can still kill with it.
Вам из него не выстрелить и после дождика в четверг, но этим все равно можно убить.
- You coming in tull day Fridays?
- Пятница - короткий день?
Well, I don't want to come in tull day Fridays.
Я не хочу работать в пятницу полный день.
And what about not eating meat on Fridays?
И насчет правила не есть мяса по пятницам.
Did people who ate meat on Fridays back then all go to hell or what?
Что, люди которые раньше ели мясо по пятницам, все отправились в ад, что ли?
- Okay, we'll do that. Mondays, Wednesdays, and Fridays at 3.
- По понедельникам и пятницам.
- Batya, I don't work Fridays!
- Батья не в пятницу!
-... for Fridays off.
- в обмен на выходной в пятницу.
I've cursed... about 90 £ ¬ 000 times... ate a Iot of meat on Fridays.
Я сквернословил... порядка 90 000 раз... Ел много мяса по пятницам.
We could start by saying Mondays, Wednesdays and Fridays.
Можно начать с понедельника или среды...
It's guest-hosting the TV show Fridays.
Набирают актеров в пятничное шоу.
... it's Fridays!
... итак "По пятницам"!
Gustave on Mondays, Wednesdays and Fridays.
Густав по подельникам, средам и пятницам.
Worst still was Fridays when we had to watch him eat his fish and chips.
... когда мы смотрели, как он ест свою рыбу с картошкой.
- Did you get Fridays off?
- Да. - По пятницам свободен?
Fridays I'm working out.
У меня по пятницам тренировки.
- It's very busy on Fridays.
- В пятницу всегда много народу.
Do you have casual dress Fridays?
А в пятницу у вас свободная форма?
Is this a new company policy, casual Fridays?
Это новая политика фирмы? В пятницу приходим без костюмов?
we have an even bigger sing on Parisian night which is Fridays.
По пятницам у нас французский вечер, когда поют еще больше.
Well, I don't like you being home three Fridays in a row.
Мне не нравится, что уже третью пятницу ты торчишь дома.
He has judo on Fridays.
— У него по пятницам дзюдо.
T. G. I. F. Fridays are good, Lee.
Впереди выходные.
She goes to a day center in Murray Hill five days a week, and she works at a nearby grocery Tuesdays, Thursdays and Fridays. Fin and Munch will check out the grocery store.
- Она посещает дневную группу в центре Мюррей Хилл пять дней в неделю,... и работает в бакалее по соседству по вторникам, четвергам и пятницам.
We don't have any events on Fridays.
У нас нет никаких мероприятий по пятницам.
- Fridays don't count.
- Пятницы не в счёт.
No presidential events on Fridays.
У президента нет никаких мероприятий по пятницам.
- Nothing on Fridays.
- Ничего по пятницам.
Fridays are good.
Последний день.
Fridays.
Что насчет пятниц?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]