English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Friday

Friday Çeviri Rusça

6,786 parallel translation
There's football at the high school Friday night.
Футбол - каждую пятницу.
You're not till next Friday.
Тебя не должно быть здесь до пятницы.
Brought it to the game on Friday. By halftime, sold out.
Принесла на игру в пятницу и к середине уже все было распродано.
Do I see you Friday night?
Увижу ли я тебя в пятницу вечером?
But I SHALL be singing on Friday.
В пятницу я выступаю.
In the end you changed your mind it's Friday night, after all!
Хорошо, что ты все-таки пришла. Кто в пятницу вечером сидит дома?
I've scheduled it for every Tuesday and Friday.
Я забила маршрут на каждый вторник и пятницу.
Plus, I saw you two at the Riverwalk on Friday.
Плюс я видел вас двоих в Riverwalk в пятницу.
Don't make any plans for two weeks from Friday.
Не планируй ничего на ближайшие две недели.
The Spice Girls, front row, two weeks from Friday, you and me?
Spice Girls, передний ряд, через две недели в пятницу, ты и я?
- What about Friday night? - Um...
Как насчёт пятницы?
So, after work on Friday,
Короче, после работы в пятницу.
Friday before that, Friday before that.
Мы пили пиво с ним в предыдущую пятницу, и пред-предыдущую.
You know, one Friday we don't go for beers.
Знаешь, в ту пятницу мы пиво не пили.
- A little weed, and then some beers on Friday... - Yeah?
Немного марихуаны и пиво по пятницам...
It's like Freaky Friday down there.
Похоже на "Чумовую пятницу".
A chance to save the world every week... twice before Friday.
Шанс спасать мир каждую неделю... дважды перед пятницей.
My phonon spectra of crystals project is due Friday.
Мой проект по фонону нужно сдать в пятницу.
There'll be an informational meeting held in the I.G.I. Room right after school torrow Friday.
В эту пятницу состоится информационная встреча в конференцзале сразу после школьных занятий.
What happened Friday?
Что произошло в пятницу?
Once we discovered TGIF or whatever.
Как только "мы" открыли TGIF или как там его... * ( TGIF - сокращенное Thank God It's Friday - известное выражение ознаменования пятницы ) *
So let's say Friday evening around 7 : 00.
Как вам пятница, около семи?
Sounds like "Friday Night Lights."
Звучит, как "Огни ночной пятницы" Именно.
I can loan you a few dollars until Friday if you do.
Я могу одолжить тебе пару долларов до пятницы, если тебе надо.
Oh, but he has his Man Friday, dear.
О, у него есть его пятница, дорогуша.
- Friday night.
- В пятницу вечером.
Bail hearing's Friday at 3 : 00.
Слушание насчет залога будет в 3 часа в пятницу.
The bail hearing is Friday.
Слушание по залогу будет в пятницу.
The school winter carnival on Friday.
В пятницу в школе зимний карнавал.
The "Doomsday Plan" calls for laying off 447 employees, almost a quarter of the workforce, by Saturday in order to accommodate the million-dollar-a-day fines that begin Friday.
- Радикальный план предусматривает сократить к субботе 447 сотрудников, то есть четверть штата, чтобы обеспечить выплату миллионных штрафов, которые начнутся в пятницу.
Anyway, I was talking to Mambo, and we're gonna go down Friday night and...
Но я, в общем, говорила с Мамбо, и мы в пятницу поедем...
I call to order the meeting of Friday, September 9, 1988.
- Открываю заседание совета в пятницу, 9-го сентября 1989-го года.
Please tell me the renovations to the lounge are gonna be done by Friday.
Пожалуйста, скажи мне, что ремонт в лаундже будет закончен к пятнице.
Imagine, a Succubus wanting a Friday night date at the movies kind of relationship.
Представь, суккуб мечтающий о вечернем пятничном свидании в отношениях, которые показывают в фильмах.
Roman is speaking to the Studiolo Friday.
Роман выступает перед студиоло в пятницу.
Go tell Joe Friday out there that you want to wear a wire and get your brains blown out in Long Beach.
Иди скажи там Джо Фрайди, что хочешь надеть прослушку и вышибить себе мозги в Лонг-Бич.
They're holding auditions on Friday, and you're going.
В пятницу они устраивают прослушивание, на которое ты поедешь.
So to help Rachel with this new transition, we are throwing her a "farewell to Rachel's house" party, and everyone's invited. It's going to be Friday night in Rachel's basement.
Поэтому, чтобы помочь Рейчел справиться с переменами, мы устраиваем вечеринку "Прощай, дом Рейчел", и вы все приглашены в пятницу вечером к Рейчел.
Every Friday night they'd come in, just like clockwork.
Они исправно приходили сюда по вечерам, каждую пятницу.
Every Friday, you say?
Каждую пятницу, говорите?
♪ It's Friday, I'm in love ♪
* Пятница. И я влюблен. *
♪ But Friday never hesitate ♪
* Но в пятницу мне ничего не помешает. *
♪ It's Friday, I'm in love ♪
* Пятница. И я влюблён. *
Me and the boys, driving in Friday nights.
Мы с парнями катались по пятницам.
Figure we'd agree Friday.
Будем считать, мы договорились на пятницу.
'Cause on Friday he sells to the fella up in Sleepy Eye, and then we're- - we're s... screwed.
Потому что в пятницу он продаст ее парню из Слипи-Ай, а мы... мы будем... в заднице.
And- - and- - and you said bud had to have it by Friday.
И... и... и ты сказал, что Баду они нужны к пятнице.
I have my meeting with the president of the company on Friday.
Я встречаюсь с президентом компании в пятницу.
Well, thank you, Friday.
Ну, здравствуй, выходной день.
Oh, Dawn of the Dead is showing at midnight on Friday.
В пятницу в полночь покажут "Рассвет мертвецов".
And getting beers on Friday, that's, uh... that's what me and him did
Мы пьем пиво по пятницам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]