Gloves Çeviri Rusça
2,294 parallel translation
Nice gloves.
Хорошие перчатки.
Gloves, Cristina.
Перчатки, Кристина.
Will he have gloves on?
- На нем будут перчатки?
And I appear to have picked up my wife's gloves again.
Кажется я снова взял перчатки жены.
Take off the kid gloves.
Ты совершенно не смешной!
I mean, gloves.
Я имею в виду, перчатки.
I mean, I figure an old pro like you would know to wear gloves.
В смысле, я полагаю, что старый профессионал как ты, должен знать как носить перчатки.
That's where I got these gloves.
Там же я купил и эти перчатки.
But tonight I wanted to board the lame Titanic and wear these awesome elbow gloves and eat something other than dinosaur chicken nuggets.
Но сегодня вечером, я хотела взойти на борт этого отстойного Титаника и надеть эти потрясающий перчатки до локтя и съесть что-то другое, помимо динозавро-куриных наггетсов.
Professional crew then - gloves, the works.
Значит, профессионалы - перчатки, сами методы.
You took the gloves off, sister.
Ты начала войну, сестрёнка.
He used gloves, zip ties, some kind of sedative.
Он использует перчатки, кабельную стяжку и какое-то снотворное.
Yeah, well, you know, with gloves and a ref, it's not a real fight.
Да, но, знаешь, с перчатками и судьей это не настоящий бой.
Well, boxing gloves... maybe... maybe it has to be skin-on-skin.
Перчатки... возможно, нужен тактильный контакт.
Merlin's hat, the gloves, most of the capes.
Шапку Мерлина, перчатки, большинство накидок.
Meet me here and wear gloves.
Встретимся здесь, и надень перчатки.
Gloves?
Перчатки?
You said that you don't even need gloves.
что тебе даже перчатки не нужны.
He was wearing gloves.
Он был в перчатках.
The same talc used in surgical gloves Or the evidence gloves that you use at the crime scenes.
Такой же тальк используется для хирургических перчаток или для тех, что вы используете на месте преступления.
He probably touched them on his way in before putting his gloves on.
Он, возможно, коснулся их, входя внутрь, прежде чем надел перчатки.
Search warrant, gloves...
Ордер на обыск, перчатки...
Like... like you could put on a pair of rubber gloves and head off to work for the day?
Ты типа готов надеть пару резиновых перчаток и отправиться на целый день на работу?
I want that kind of gloves.
Что-нибудь такое.
You wanna go one more round, without the gloves?
Ты хочешь еще один раунд без перчаток?
Betsy, gloves.
Бетси, перчатки.
A joke? The gloves with Tae San's uniform number under your bed, his photo in your planner, Are they also jokes?
значит? его фотография в твоём органайзере... это всё шутки?
You said you saw those gloves.
Ты видела перчатки и что?
The moment he first slides on the gloves, he'll find that the person who gave him those gloves is lovely, and will want to grasp her hands.
чтобы подчёркивали красоту рук. И чтобы за руку было приятно держать.
The set of gloves embroidered with your uniform number that Yi Soo has hidden beneath her bed.
спрятанные под кроватью И Су.
It looks those gloves were supposed to be a present.
она хотела тебе их подарить.
Tell him to show up tomorrow and bring a pair of work gloves.
Скажи ему, пусть приходит завтра и захватит с собой пару рабочих рукавиц.
I would prefer if people didn't keep treating me with kid gloves.
Я предпочел бы, чтобы со мной не обращались как с ребенком.
I just need a furry hat and gloves that look like rocks.
Мне нужна меховая шапка, и перчатки, похожие на булыжники.
Now, you need some gloves.
Теперь вам нужны перчатки.
Motorman's gloves.
Перчатки мотоциклиста.
Oh, it's hard to pick up with gloves.
- Трудно удержать в перчатках.
The girls could be wearing some wool gloves or wool hats, no cotton fibers?
На девочках могли быть шерстяные перчатки или шапки, никаких волокон?
I know, mom, but how merry is a pair of gloves?
Я знаю, мама, но кого обрадует пара перчаток?
Can we please get them some fun stuff along with the gloves?
А мы можем подарить им что-то забавное вместе с перчатками?
Give me those gloves.
Покажи перчатки.
They touch gloves one last time.
Последнее касание перчатками.
You guys have awesome gloves, man Where did you get them?
Блин, у вас такие клёвые перчатки. Где вы их достали?
Why do you go around with your hands covered by gloves?
- А в чём причина того, что вы всюду ходите в перчатках?
Apart from your fondness for my gloves, what made you decide to call me again?
Помимо неравнодушия к моим перчаткам, что побудило вас снова позвонить?
Gloves, please.
Перчатки, пожалуйста.
Well, I like your white gloves.
- Мне нравятся Ваши белые перчатки.
I wish I could take one of these gloves off and touch the ice.
Если бы можно было снять перчатку и коснуться льда.
- Okay, so you just have to be careful with the blood, if he gets in an accident, hurts himself in any way, just make sure you wear gloves.
Ладно, это лишь осторожны с кровью... если она была ранена аварию или что-то. Обязательно обращаться аккуратно.
Latex gloves.
Латекс gIoves.
In the summers, he also had to wear a helmet and asbestos safety gloves.
А летом вдобавок шлем и защитные асбестовые рукавицы.