English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Guns

Guns Çeviri Rusça

8,980 parallel translation
Do you know what fascinates me about guns, LeAnn?
Знаете, что меня завораживает в оружии, Лиэнн?
He came in there guns blazing.
Он вошёл туда во всеоружии.
They already had their guns drawn.
Они уже пушки достали.
I don't like guns.
Я не люблю оружие.
We didn't bring guns.
Мы не взяли пушки.
Our polling data is telling us that we're not connecting with the female voter, so... we want to change the narrative from mothers losing their kids to guns to mothers protecting their kids with guns from a battered wife threatened by a bullet to fending off her violent husband with a.38.
ѕо данным нашего опроса, мы имеем не очень высокую поддержку среди женщин-избирателей, так вотЕ мы хотим изменить ракурс воспри € ти €, вместо матерей, потер € вших своих детей из-за оружи €, матери, защищающие детей при помощи оружи €, вместо избитой жены, которой угрожает пул €, жена, сдерживающа € драчливого мужа при помощи 38-го калибра.
Guns as tools of female empowerment..
ќружие, как средство расширени € возможностей женщин.
But no links us, no baggage no overt position on guns and you will build it up you will drive it's agenda... and slowly but surely, you will turn those members into paid-up guardians of the Second Amendment.
ј тут, никакой св € зи с нами, никаких атрибутов, никакой € вной пропаганды оружи €. " вы будете ее строить, будете задавать повестку дн €. ћедленно, но верно, вы превратите их в организованных защитников ¬ торой поправки.
I don't remember you caring ever, one way or another, about guns.
я не припомню, чтобы вы каким-то боком про € вл € ли интерес к оружию.
Start getting women into guns!
" начинайте приучать женщин к оружию!
Guns frighten me.
ћен € пугает оружие.
Well, this is actually our first crack at guns but I take your point.
Ќу, на самом деле это наше первое дело по оружейной теме, но € понимаю, о чем вы.
Our opposition has created a base of voters vast and fanatical who go out and vote exclusively on the issue of guns.
Ќаши соперники создали обширную базу убежденных избирателей, - которые приход € т и голосуют исключительно по вопросу оружи €. - ак мы можем с этим конкурировать?
We build our own base of supporters... who demonstrate a willingness to get their asses into booths and vote against guns.
ћы создадим нашу собственную базу сторонников, которые будут готовы притащить свои задницы в кабинки и проголосовать против оружи €.
how about guns?
ј оружие?
Anyway, the shooters didn't even buy their guns.
¬ любом случае, те стрелки не покупали оружие.
Both Senators are teetering but if I can get her to reach out to them... You don't see the irony in asking the CEO of a defense contractor to advocate for a ban on guns?
ќба сенатора колеблютс €, но если € смогу уговорить ее пообщатьс € с ними... ¬ ы не видите иронии в том, чтобы просить директора оборонного подр € дчика выступить за запрет на оружие?
64 school shootings and there are over 300 million guns in our country.. You used to work with Connors?
372 массовых расстрела в прошлом году, 64 случа € школьных перестрелок, и более 300 миллионов единиц огнестрельного оружи € в нашей стране.
The Bill closes an absurd loophole which allows people on Terrorist Watchlists to buy guns without any check whatsoever..
Ќет. " аконопроект закрывает нелепую лазейку, позвол € ющую люд € м из числа разыскиваемых террористов покупать оружие без какой-либо регистрации.
Your big wedge will arrive courtesy of 8 to 12 smaller entities with no affiliation to guns.
¬ вашем большом клине будет от 8 до 12 небольших сторон, кажда € из которых никак не св € зана с огнестрельным оружием.
Criminals must now endure the hassle of procuring their guns on the black market.
" преступников теперь геморрой из-за необходимости покупать стволы на чЄрном рынке.
Put the guns down!
Опустите пистолеты!
It's my understanding these fellas didn't have any guns.
Как я понимаю, у этих парней не было с собой стволов.
Guns and tits and all that. Mindless shit that I usually enjoy.
Пушки, сиськи и безумная херь, которая мне нравится.
through cartel border tunnels, send cash and guns south.
через пограничные туннели картелей, отправляют деньги и оружие на юг.
This Nash sold guns to Eddie Arceneaux.
Этот Нэш продавал пушки Эдди Арсено.
Yeah, I got a tip he sells guns on the side.
Да, я узнал что он продает оружие на стороне.
Who told you Nash sold guns to Arceneaux?
Кто тебе рассказал о том, что Нэш продавал пушки Арсено?
Follow the guns.
Работайте по оружию.
Follow the guns, huh?
Отслеживать стволы?
For now, we're just pushing paper, for RHD, tracing guns, waiting for Nash to raise his head.
Пока возимся с бумашками для отдела убийств, отслеживаем оружие, ждём когда Нэш появится.
They were among several guns reported stolen.
Среди другого украденного оружия.
I mean, Nash sells guns to this place, then he steals them back, takes off the serial number and gives them to his crew.
Ведь Нэш сначала продает оружие, потом крадет его, спиливает серийники и отдает своей команде.
They have guns.
У них оружие.
Flares from a few guns aren't enough.
Выстрелов из ракетниц недостаточно.
People holed up in here- - people hide guns, ammo.
Люди тут отсиживались. Прятали оружие, патроны.
You got one of our guns.
У тебя был наш пистолет.
You got a lot of our guns.
У вас полно нашего оружия.
Half the people in here are carrying guns.
Тут половина помещения вооружена.
Hey, come on down, give me your guns, everybody lives.
- Эй! Спускайтесь, отдайте оружие - и все выживут.
The one where people were killed by bullets and guns and not by mixing substances with heavy machinery.
Там людей убили пули и пистолеты, а не коктейль из наркотиков и автомобиля.
When you put it that way, we could probably just be using toy guns.
- Ну тогда нам вообще можно игрушечные пушки брать.
Gonna see a man about some guns.
- Можно. Мы едем к одному типу насчет оружия.
Do you have my guns or not? Yeah.
Стволы привёз или нет?
Y'all can go ahead and hand over your guns now.
- Давайте-ка оружие сюда.
I believe you just got a bag full of guns.
- Тебе только что дали сумку с оружием.
Whoever gave us the car and the guns,
Кто нам дал машину и оружие?
-... about 5 : 00 when Arab terrorists - armed with submachine guns... - Okay.
-... когда арабские террористы с автоматами...
Soldier, this is a place of peace and healing, not a place for guns.
Рядовой, это обитель мира и исцеления, а не насилия и оружия.
Guns?
Оружие?
You have guns?
У вас есть оружие?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]