English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Hail them

Hail them Çeviri Rusça

53 parallel translation
Hail them on the upper and lower band frequencies, Mr. Worf.
Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
Hail them, Mr. Worf.
Вызовите их, мистер Ворф.
Hail them.
Вызовите их.
- Hail them.
Вызовите их.
- Hail them.
- ВЫзовите их.
Hail them
Вызовите их. Не отвечают.
Hail them, Mr. Worf.
Вызовите их, Мистер Ворф.
Hail them, Lieutenant.
Вызовите их, лейтенант.
Hail them.
Вызовите их!
Hail them again.
Вызовите их снова.
I'm trying to hail them.
Пытаюсь вызвать их.
Get a weapons lock and hail them.
Наведите орудия и вызовите их.
- Hail them! - There are in the back of beyond!
Срочно установить контакт!
One way or the other, we can't hail them on radio because of extreme electrical activity in the ash cloud.
Так или иначе, мы не можем вызвать их по рации из-за чрезвычайной электрической активности в облаке золы.
All right, let's hail them.
Ладно, ну-ка вызовем их.
- Hail them now.
— Выйдите с ними на связь.
I've been trying to hail them since we got back.
Я пыталась связаться с ними с тех пор, как мы вернулись.
Hail them.
Свяжитесь с ними.
- Lt. Uhura, hail them.
- Лейтенант Ухура, поприветствуйте их.
- Hail them again. - U.S.S. Nathan James, this is fleet command hailing you on Navy Red. Over.
Попробуй еще раз Нейтан Джеймс, вызывает командование флота Нейви Рэд.
Your oxen fear the stormy hail Of Russian arrows that them impale.
Из них создам быкам заслон.
All these boors who tire themselves out on the field will hail with prayers and with songs him who will give his blood for them. It is a great honour.
Все эти невежи, истощающие себя на поле, осыплют молитвами и песнями того, кто отдаст свою кровь за них.
Hail and victory and sink them all!
У дачи, ребята.
# You can bet you're going to hear them when they hail us... # A letter for Mr Wooster
Письмо для мистера Вустера.
# You can bet you're going to hear them when they hail us # l stake everything on propinquity, Jeeves.
Я делаю ставку на совместное пребыване.
Hail them.
Связь.
We'd better hail the Rio Grande and get them back this way.
Мы должны вызвать "Рио Гранде" и вернуть их назад.
I'm going to hail them, see what they want.
Я собираюсь вызвать их и узнать, чего они хотят.
Try to hail them, Lieutenant.
Постарайтесь вызвать их, лейтенант.
Evasive maneuvers. Hail them.
Манёвр уклонения.
Hail them. I salute you, Captain.
Даю вам слово.
I had to watch them lead him away, knowing that he was destined to charge into a hail of bullets.
Я смотрел, как его уводят, зная, что ему предстоит попасть под пули.
So as a last-minute Hail Mary, the parks department is throwing prom for them.
Так что, в качестве последнего отчаянного шага, департамент парков организует для них выпускной.
You let them hail you down like you were a taxi driver, thought you'd show them around town and make a little extra cash on the side.
Ты остановился возле них, как какой-нибудь таксист, решил показать им город, и заработать немного деньжат на стороне.
As thick as hail came post from post and every one did bear thy praises, in his kingdom's great defence, and poured them down before him.
Летела новость от гонца к гонцу и каждый сообщить спешил, что ты на голову врага укоротил, решив исход сражения.
You send your team out there, have them find us a secure place to hunker down when they start spraying, and if I can make this concentrated sap work, we'll hail the Navy somehow and negotiate our way out.
Пошлите своих людей найти безопасное место, чтобы спрятаться, когда они начнут распылять, и если я смогу заставить этот концентрированный сок работать, мы как-нибудь свяжемся с флотом и проведём переговоры, как нам отсюда выбраться.
Will you call Projection Seven and have them lace up yesterday's dailies on Hail, Caesar!
Позвони в седьмой зал : пусть подготовят вчерашние материалы по "Цезарю".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]