Hank you Çeviri Rusça
1,162 parallel translation
And did you see how completely unfazed she was by Hank?
А, видел, как она безразлично, отнеслась к Хэнку?
OK, either I'm really fucking baked, or you just told me that you boned Hank.
Ладно, или я совсем обдопбапась, или ты, только что сказала, что трахалась с Хэнком.
Hank gets his book back, and you get to crawl back to the hole from whence you came.
Хэнк, получает назад свою книгу, а ты, возвращаешься в ту дыру, из которой вылезла.
- You're still in love with Hank.
- Ты, все еще любишь Хэнка.
If you marry Karen, you're always gonna be staring down the barrel of Hank, simple as that.
Если, ты женишься на Карен, то, всегда будешь жить в тени Хэнка, разве это не ясно?
Of course you do, Hank...
Конечно, Хэнк...
Hank, what did you do?
Хэнк, что ты сделал?
You're welcome to come, Hank.
Будем рады, если ты придешь, Хэнк.
Hank, you have owed your publisher a book since Becca was breast-feeding.
Хэнк, ты должен издателю книгу, еще с тех пор, как Бекка сосала грудь.
Hank, you have burned every bridge I built for you with my bare hands.
Хэнк, ты сжег все мосты, которые я построил для тебя, собственными руками.
" Hank hates you all.
"Хэнк вас всех ненавидит".
I guess that's why you're the writer, Hank.
Думаю, поэтому писатель у нас - ты, Хэнк.
Hank, uh, Hank, you didn't have to do this.
Хэнк, Хэнк, ты не должен был этого делать.
That's so nice of you, Hank.
Так мило с твоей стороны, Хэнк.
Yes, Hank, that's very nice of you.
Да, Хэнк, очень мило с твоей стороны.
You want to go out on the town with some Hank on your arm.
Ты хочешь выбираться в город, с Хэнком, под ручку.
Hank, if I depended on you and you alone for my commissions, Marcy and I would be sharing a TV dinner under a bare light bulb right now.
Хэнк, если бы я полагался, только на твои комиссионные, мне и Марси, пришлось бы довольствоваться полуфабрикатами, при свете голой лампочки.
That's the thing with you, Hank.
Вполне, в твоём стиле, Хэнк.
You love me, don't you, Hank?
Ты меня любишь, правда, Хэнк?
Think you're pretty clever, don't you, Hank?
Думаешь, ты тут самый умный, Хэнк?
Karen doesn't love you, Hank.
Карен, не любит тебя, Хэнк.
- I got to ask you a favour, Hank. - Oh. Fuck.
- Просто хочу попросить тебя об одолжении, Хэнк.
Hank Moody, as I live and breathe, are you looking out for me?
Хэнк Муди, честное слово, ты что, заботишься, обо мне?
How are you, Hank?
Как поживаешь, Хэнк?
But you can be pretty hard on people, Hank.
Но, ты можешь быть очень черствым, это правда, Хэнк.
Hank Moody, as I live and breathe, are you looking out for me?
Хэнк Муди, честное слово, ты что, заботишься обо мне?
But you can be pretty hard on people, Hank.
Но, ты можешь быть, очень черствым, Хэнк.
Aren't you my friend, Hank?
А ты, разве не мой друг, Хэнк?
But if I were to give myself to you, you would run for the hills, cos you're not in love with me, Hank.
Но, если, я целиком отдамся тебе, ты спрячешься в свою нору, потому что, ты любишь не меня, Хэнк.
You're not in love with me, Hank.
Ты не любишь меня, Хэнк.
Hank, can you get back in the car?
Хэнк, вернись, пожалуйста, в машину.
Hank says you're some kind of genius at that.
Хэнк сказал, что в этом ты гений.
- Hank, you came.
- Хэнк, ты пришел.
You know, that should be a lesson to you, Hank Moody.
Знаешь, пусть это послужит тебе уроком, Хэнк Муди.
Hank, I got you a ticket.
Хэнк, я купила билет.
- Come on, Hank, you don't mean that.
- Да ладно, Хэнк, ты, же так не думаешь.
Hank, I know you're busy.
Хэнк, я знаю, ты занят.
- Hank, how can you be so self-absorbed?
- Хэнк, как ты можешь быть таким эгоистом?
Hank, you should try and live with someone who every day reminds you how fucking lucky you are to be with them!
Хэнк, попробуй пожить с тем, кто считает, что ты должен быть охрененно счастлив, только потому, что он снизошел на тебя!
Hank, you're not your father.
Хэнк, ты не твой отец.
- We'll give you a ride home, Hank.
- Мы тебя подбросим.
Are you fucking insane, Hank?
Ты ненормальный, Хэнк?
Hank, you know, fuck you.
Знаешь, иди ты.
- No, Hank... - Shall I turn around so you can blow smoke up my ass more easily?
Может мне повернуться, чтобы тебе было легче, прославлять мою задницу?
Hank, the fact that you wrote this is fucking incredible.
Хэнк, то, что ты написал что-то, это просто охренитепьно.
Hank... I don't love you any more, OK?
Хэнк, я больше тебя не люблю.
Hank, you're so stupid!
Хэнк, ты такой глупый!
... you're up to your ears in debt, Hank.
... вы по уши в долгах, Хэнк.
When are you going to grow up, Hank?
Когда вы будете расти, Хэнк?
You know, Dad, Hank is Hank and Andy's Andy.
Вы знаете, папа, Хэнк Хэнк и Энди Энди.
- You're really a classy guy, Hank.
- Ты действительно классный парень, Хэнк.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73