He'll be all right Çeviri Rusça
317 parallel translation
Yes, he'll be all right.
Он справится.
Sure, he'll be all right.
Точно, с ним все будет в порядке.
Doctor, you're sure he'll be all right?
Доктор, вы уверены что с ним все будет в порядке?
If he could remain here for a while and rest, I'm sure he'll be all right.
Молодому человеку требуется покой, Пока его состояние не стабилизируется.
- All right, he'll be OK.
- Порядок.
Senor, you think he'll be all right?
- Сеньор, ведь с ним будет все в порядке?
He'll be quite all right.
С ним все будет в порядке.
I think he'll be all right.
По-моему, неплохо получилось. Правда, Фигаро?
- He'll be all right.
- Ничего, все нормально.
- He'll be all right.
- Ничего, он наверстает.
- In a pig's neck, he'll be all right.
- Черта лысого.
Emily, keep the young man off his feet, he'll be all right in a couple weeks.
Эмили, не позволяйте ему вставать, он поправится через пару недель.
All right, Dad, at least he'll be some laughs.
Хорошо, папа, в конце концов несколько раз он меня рассмешил.
He'll be all right when we get the bullet out.
С ним будет всё в порядке, когда мы вытащим пулю.
- He'll be all right...
- С ним всё будет в порядке...
He'll be all right.
С ним всё будет в порядке.
He'll be all right.
С ним все будет в порядке.
He'll be all right, Caryl.
С ним все будет в порядке, Кэрол.
He lost a lot of blood, and they'd to probe pretty deeply. He'll be all right.
Потерял много крови, но поправится.
He'll be all right now.
Все будет хорошо.
He'll be all right.
- Как он? Он будет в порядке.
He'll be all right.
С ним будет всё в порядке.
He'll be all right.
- Он будет в порядке.
I'm sure he'll be all right.
Я позвоню тебе через пару дней.
He'll be all right when he gets to know you better.
С ним будет всё в порядке, когда вы познакомитесь поближе.
A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain... and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right.
Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,.. .. потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо.
- He'll be all right.
- С ним все в порядке.
- It's all right, honey, he'll be quiet.
- Всё хорошо, милая, он будет вести себя тихо.
But if he can remember everything and face it, then he'll be all right.
Но если он сможет все вспомнить,... и узнать вас,... тогда он будет в порядке.
- All right. He'll be all right.
Ладно, теперь все в порядке.
You think he'll be all right?
Думаешь, он справится?
Oh, he'll be all right in a few minutes.
Он сейчас придет в себя.
He'll be all right.
Приступ был не острый.
- He'll be all right, I think.
- Я думаю, с ним всё будет в порядке.
He'll be all right.
С ним будет все нормально.
He'll be all right.
С ним ничего не случится.
But if he cracks the murder, he'll be all right, won't he?
Но если он раскроет убийство, то с ним всё будет хорошо, так?
If he finds shelter, he'll be all right!
Если он найдёт убежище, то будет в порядке!
He'll be all right now.
Теперь он будет в порядке.
"You'll be all right," he said.
Тебе там понравится - сказал.
- Papa, will you be all right? - He'll survive.
Папа, а здоровье тебе позволит?
He'll be all right.
Он будет в порядке.
Don't worry, he'll be all right.
Они всегда так делают, не беспокойтесь, с ним все будет в порядке.
He'll be stiff and sore for a while, but he'll be all right.
Какое-то время у него будут боли, но он поправится.
So you think he'll be all right?
Таким образом, Вы считаете, что он будет в порядке?
He'll be back in a minute, and Ben seems to be all right now.
Через минуту он вернется, и Бен, кажется, в порядке.
He'll be all right in a couple of hours.
Он очнется через пару часов.
- He'll be all right now.
- С ним все будет в порядке.
He'll be all right.
Он не полезет.
Aw, he'll be all right.
Очухается. Вот он.
Miss Molly... ... or I should say Mrs. Steiner, your husband called - he's quite all right again, and he'll be coming!
Молли, собственно, мадам Штайнер, звонил ваш муж, он уже в порядке и скоро придёт.
he'll be here soon 63
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be fine 505
he'll be there 70
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be fine 505
he'll be there 70
he'll be okay 98
he'll be ok 29
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
all right 154529
all right then 461
all right now 134
he'll be ok 29
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
he'll come around 90
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll listen to you 41
he'll get over it 88
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
he'll come around 90
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll listen to you 41
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33
he'll understand 132
he'll kill me 113
he'll turn up 43
he'll show 38
he'll do it 68
he'll do 26
he'll kill us 28
he'll come 79
he'll never know 33
he'll understand 132
he'll kill me 113
he'll turn up 43
he'll show 38
he'll do it 68
he'll do 26
he'll kill us 28
he'll come 79