He's alive Çeviri Rusça
2,679 parallel translation
But he's alive.
Но он жив.
- He's alive.
— Он живой.
My father thinks he's Burt Reynolds. The sexiest man alive?
Мой папа считает себя Бёртом Рэйлольдсом.
Yeah, Homer's a great guy, but that doesn't mean I constantly think about whether he's still alive or not.
Гомер - классный парень, но это не значит, что я должен постоянно думать о том, жив ли он.
That he's still alive.
Что он все еще жив.
Whether or not he's a hero, if he's alive, I have to know.
Герой он или нет, если он жив, я должен знать.
Hell, maybe he's still alive.
Чёрт, может, он ещё жив.
He's alive.
Он живой.
He's alive again!
Он опять живой!
He's got a pulse, he's still alive.
У него есть пульс, он еще жив!
He's alive.
Он жив.
Even if he's alive, he'll eventually be dead.
пусть умирает на Родине.
If he's alive or dead?
и жив или мертв?
He's alive.
Он же жив.
Some say he's dead, but if he is alive, he may be able to help.
А кто-то говорит, что он умер. Но если он жив, то он может вам помочь.
He's alive.
Ну, он жив.
He said my mom's alive.
Он сказал, что моя мама жива.
He's convinced Kagame is still alive.
Он уверен, что Кагами еще жив.
As long as he's alive, he's a threat.
А пока он жив – представляет угрозу.
My whole life I thought my father died in that fire, but now I know who he is and I know he's alive!
Всю жизнь я думал, что мой отец погиб в пожаре, но сейчас я знаю, кто он, и знаю, что он жив!
Father, he's still alive!
Отец, он ещё жив!
He's in critical condition, but he's alive.
Он в критическом состоянии, но живой.
Now I don't know what to think other than he's alive.
Сейчас я больше не могу ни о чем другом думать, как о том, что он жив
He's still alive, Mr Whitehead, but nobody wants to say anything.
Он все еще жив, мистер Уайтхед, но никто не хочет ничего признавать.
He can do us more good alive than dead, not to mention he's Cami's uncle.
Он может сделать нам много хорошего будучи живым, нежели мертвым. не говоря уже о том что он дядя Камилы
He's dead and I'm alive.
Он мертв, а я жива.
It's not like when he was alive.
Это не просто, когда его нет в живых.
He's still alive, isn't he?
Он еще жив, ведь так?
He's alive!
Он жив!
And he's still alive?
Он до сих пор жив?
I mean, Rumple, he's alive. Baelfire.
Румпель, ведь Бэйлфар жив.
What if he's still alive?
Что если он до сих пор жив?
Don't they have a right to know that he's alive and so close by?
Разве они не имеют правда знать, что он жив и находится так близко?
Don't they have a right to know that he's alive?
Разве они не имеют права знать, что он жив?
He's the last known person to have seen her alive!
Он последний, кто видел ее живой!
Find out if he's still alive, and if he is, get him away from them, please.
Узнай жив ли он, и если жив, вытащи его оттуда, пожалуйста.
That's got to be how he's keeping Patrick alive.
Наверное, именно поэтому он не убивает Патрика.
I don't care how long he's been alive.
Мне все равно, сколько он живет.
He's still alive, but I have no idea how long he'll last.
Он пока жив, но я не знаю, сколько он ещё продержится.
He told me that Neal is alive, that he's on this very island.
Он сказал мне, что Нил жив. И он на острове.
If he's still alive.
Если он еще жив.
You don't want to open yourself up to the hope that he's alive, but you should.
Ты не хочешь открыть сердце надежде, что он жив, и зря.
He's gonna get eaten alive in jail.
Он не выживет в тюрьме.
- He knows she's alive.
- Он знает, что она жива.
Connor knows he's alive because of us, Jax.
Коннор знает, что жив он благодаря тебе, Джекс.
then I'm assuming... he's the one that made some kind of deal to keep you alive.
потом, полагаю... именно он совершает какую-то сделку, чтобы оставить тебя в живых.
He's more valuable alive than dead.
Он более ценен живым, нежели мертвым.
If you're still alive, it's because he still owns you.
Если ты еще живой, то это только потому что ты все ещё в его власти.
He's not alive when you're not here.
Он не живет, когда ты не здесь.
If we find our NSA friend and he's still alive, he might prove helpful.
Если мы найдем нашего друга из АНБ живым, он может принести пользу.
Yes. That's why... he would never think this Cha Hee Joo is alive.
Вот почему... что Ча Хи Чжу жива.
alive 714
alive and well 49
alive or dead 65
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
alive and well 49
alive or dead 65
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54