English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's still alive

He's still alive Çeviri Rusça

728 parallel translation
He's still alive, but the couple of bottles of Scotch are dead.
Он все еще жив, но пара бутылок скотча осушены.
Nonsense, he's still alive.
глупости, он еще жив.
He's still alive.
Он ведь ещё живой.
Glennister's still alive, and by now he has his mine back.
Гленнистер жив и уже вернул себе прииск!
And yet, he's still alive.
И, однако, он жив.
You still think he's alive, don't you?
Вы все еще думаете, что он жив, не так ли? Да.
The only wonder is he's still alive.
Просто чудо, что он до сих пор жив.
He's as near dead as a human being can be and still be alive. Yes, indeed.
Он настолько близок к смерти, насколько это вообще возможно.
We'll speed it up as much as we can, and if we get him while he's still alive, well, fine.
Если мы начнем работать так быстро, как это только возможно, и если мы успеем, и он все еще будет жив - будет просто здорово.
- He's still alive!
Или нет, еще жив...
- He's still alive!
- Он еще жив!
It's a wonder he's still alive.
Чудо, что он вообще еще жив.
- He's still alive, no thanks to you.
- Да вы его чуть не убили.
If he's still alive in the morning, pinch his cheeks a couple of times.
Если утром будет жить, ущипните его за щеки, чтобы очнулся.
- He's still alive.
Он все еще жив.
If he's still alive when you get there, get on the boat with him.
Если к тому времени он еще будет жив, сядете с ним на катер.
Each has to do his duty while he's still alive.
Надо делать свое дело, пока человек жив.
If he's still alive when the tide turns, then any fool who fishes him out can have him!
≈ сли он будет жив, когда море отступит, то пусть его берет, кто хочет.
No, her first husband is still alive, but they say he ´ s not a real man.
- Нет, ее первый муж жив, но говорят, он неполноценный мужчина.
- Luckily, he's still alive.
- К счастью, он все еще жив.
He's still alive!
Он все ещё жив!
Oh, he's still alive, and lucky at that, hmm?
Ох, он еще жив, ему повезло в этом, хм?
He's still alive?
Он все еще жив?
Iff'n I'm drunk your friend Seth Harper's still alive... Which he ain't.
Если я пьян, то твой друг Сэт Харпер все еще жив...
Oh if he's still alive we'll deal with him too.
Ох, если он еще жив, то мы разделаемся с ним.
The boy's unconscious, but he's still alive.
Мальчик без сознания, но он еще жив.
He's still alive.
Он еще жив.
He's still alive!
А ты все еще жива.
If he's still alive, isn't it unlikely that he'd receive us now?
Если он еще жив, вряд ли он ответит.
He's still alive, but the drug they use is too strong.
Он еще жив, но наркотик слишком сильный.
- Spock. Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
Неужели я стал таким сентиментальным, что хочу верить, что он выжил в этой протоплазме?
- Let's face it - can not be that he was still alive.
- Посмотри правде в глаза - не может быть, чтобы он был еще жив.
I'm not even sure if he's still alive.
Да и жив ли он?
Think he's still alive?
Думаешь, он еще жив?
It's a miracle he's still alive.
Это чудо, что он еще жив.
He's still alive.
Он все еще жив.
They hit him with five shots, and he's still alive!
Они пять раз стреляли в него, а он до сих пор жив!
Then he's still alive?
Он все еще жив?
If he's still alive why is she still waiting for me?
Если он все еще жив, почему она меня по-прежнему ждет?
He fell down, but he's still alive
Он упал, но все еще жив.
But he's still alive... just.
Всё ещё дышит.
Don't worry, he's still alive, teaching college.
Не волнуйся, он жив, преподаёт в колледже.
The same Morel would probably stop me if he's still alive.
Если да, то он постарел почти на 50 лет.
In case he feels an interest, the mayor's nephew is still alive.
Если ему будет интересно, скажите, что племянник мэра еще жив.
- He's still alive!
Он все еще жив!
And somehow I have the feeling he's still alive.
И... Так или иначе, мне кажется, что он всё ещё жив.
And even if he's still alive, without a ship... he can't get back.
йаи айола йи ам еимаи фымтамос, выяис сйажос... дем лпояеи ма епистяеьеи.
- But he's still alive.
- Да, но он выжил.
That's why he's still alive.
Поэтому он еще жив.
You're lucky he's still alive.
Радуйся, что он до сих пор жив.
He's still alive!
Рэмбо жив.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]