English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He's still out there

He's still out there Çeviri Rusça

213 parallel translation
What's the reason? Because his health was deteriorating. If he is bailed out today, there is still 3 days left to extend his prosecution, right?
Его здоровье ухудшилось. тогда до судебного процесса осталось всего три дня.
But he's still jumping out there.
Но он ещё прыгает вон там.
Yeah, he's still out there.
Да, он все еще там.
- Spock. Is it me, Jim, or am I so sentimental that I just have to keep believing that he's still alive out there in that mass of protoplasm?
Неужели я стал таким сентиментальным, что хочу верить, что он выжил в этой протоплазме?
- Then he's still out there.
- Тогда виджиланте ещё на свободе.
He's out there operating without any decent restraint... totally beyond the pale of any acceptable... human conduct... and he is still on the field, commanding troops.
Он чинит беспредел... он вне границ дозволенного... по отношению к людям... и все еще остается на территориях, где ведутся боевые действия. Под его командованием войска.
No matter how badly he's gonna hurt me, no matter how many bare nerves he drills, In an hour I'll be out of there. And I'll still be alive. "
И не важно, каких нервов мне это будет стоить, так как через час, меня уже там не будет и я все еще буду жив.
You're covering him, and he's still out there.
Ты его прикрываешь, а он где-то разгуливает.
My boy's still in there, and he wants out.
Мой мальчик все еще здесь, и он хочет выйти.
So he's still out there.
- Так значит, он все еще где-то там.
Nope, I reckon he's out there still too tired to carry on.
Я думаю, он просто сильно ослаб для дальнейшей жизни.
- He's still out there?
- Он всё ещё там?
The whole film crew's in there. He still almost chickens out.
Вся съемочная группа готова, все собрались.
He's still out there.
Он все еще там где-то.
He's still out there.
Слыхал? Он еще на воле.
He's still out there, Lester.
ќн все еще там, Ћэстер.
But maybe he's still out there somewhere.
Может быть, он живет где-то далеко.
And he's still out there, Mickey.
И он всё ещё там, Микки.
You know he's still out there.
Я знаю, он все еще там.
He's still out there, and I'm waiting... breathless.
Он все еще на свободе, и я жду..
He's still out there, and I'm waiting... breathless.
Он все еще где-то совсем рядом, и я жду следующего хода... затаив дыхание.
You think he's still out there.
Думаешь, он ещё там?
It turns out later, what he saw isn't exactly what's up there, but still through his crude telescope that's what he could see.
Потом выяснилось, что он видел не то, что существует на самом деле, но в его телескоп нельзя было увидеть больше.
This man killed my uncle, and he's still out there!
Этот человек убил моего дядю и до сих пор на свободе!
- He's still out there, Dave.
- Он до сих пор где-то там.
He's still out there.
Он все еще где-то там.
- He's still out there?
!
The real killer, the author, he's still out there.
Настоящий убийца, автор этой книги, все еще на свободе.
The man who murdered my father and Peter Petrelli, he's still out there.
Человек, убивший моего отца и Питера Петрелли ещё на свободе!
Nobody. He's still out there.
Никто Он периодически пробегает где-нибудь
I know he's still out there.
Я знаю, он где-то тут.
Markham and some big bastards and he's still out there.
Маркхэм и какие-то верзилы, и он ещё там.
'Cause he's still out there, somewhere.
Он ведь где-то есть.
And every year, he sends me a card on my birthday just to let me know that he's still out there.
И каждый год на день рождения он присылает мне открытку. Просто чтобы я помнила... Что он все еще существует.
He was supposed to check out yesterday, but his stuff's still in there.
Он должен был съехать вчера, но его вещи все еще там.
He's still out there.
Он всё ещё где-то там.
He's still out there somewhere.
Он всё ещё на свободе.
You still think he's out there?
Вы все еще надеетесь его увидеть
So, you see, the last of the Goa'uld System Lords, the last of my dear brothers is still out there, and since as of this moment he knows he's the last,
И как видите, последний из Владык Системы гоа " улдов, последний из моих дорогих братьев, все еще на свободе, и поскольку с этого момента он знает, что остался один,
He's still out there.
Его так и нет.
He's still out there. No.
Его так и нет.
- He's still out there somewhere.
- Он всё ещё бродит где-то рядом.
He's still out there now doing what he's always done.
Потому что он по-прежнему занимается тем, что и раньше.
Well, Congressman Weil still won't admit to anything, so I'm gonna go to the club tonight and see if I can find out what he did there that he's so ashamed of.
Ну, конгрессмен Вейл по-прежнему все отрицает, поэтому я отправляюсь в клуб сегодня вечером и постараюсь узнать, что такого постыдного он там делал.
- He's still out there somewhere.
- Он всё ещё где-то рядом.
He's still out there.
Он всё еще где-то рядом.
Even after he dragged you all the way out here to the middle of nowhere, There's still some nights he doesn't come home, just like before.
Даже когда он протащил вас по всему пути в никуда, всё равно были вечера, когда он не приходил домой, как раньше.
I'm sorry, but one of the men you saw is still out there, and he's not gonna stop until he finds you.
Ты не первый измученный ветеран, которого тут возмут на работу. Аарон, спасибо.
I'm sorry, but one of the men you saw is still out there, and he's not gonna stop until he finds you.
Мне жаль, но один из людей, которых ты видел все еще здесь и он не собирается останавливаться, пока не найдёт тебя.
he's on his way out to you, but there could still be more in the basement.
Он сейчас к вам выйдет, но в подвале тоже могут быть дети.
I can't beeve he's still out there.
Не могу поверить, что он все еще на свободе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]