English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He beat me

He beat me Çeviri Rusça

386 parallel translation
He beat me.
Он бил меня.
He beat me, and he said he'd kill me... before Monday unless I changed my mind.
Он бил меня и говорил, что убьёт меня,..... до понедельника, если я не передумаю.
Why would he beat me on the head?
Зачем ему бить меня по голове?
- He beat me nine times...
- Это уже похоже на правду.
- Will he beat me?
- Будет бить?
I feed him and he beat me up.
Я кормлю и пою его. А он меня ужасно поколотил.
At the end he beat me...
- Но этого быть не может.
I did once but it made Teacher Li mad though, and he beat me up.
Да, однажды... но учитель Ли озверел от ярости и избил меня.
I remember he beat me up once. Got me locked up in juvenile hall.
Я помню, он побил меня однажды.
He beat me one night.
Ну, побил меня раз ночью...
I broke off with Bogus's father when I was in the six month and he beat me up.
Отца Богуся я бросила, когда была на шестом месяце, потому что он меня избил.
- I tried to play his game. He beat me up.
- Я пытался, он меня побил.
He beat me when he felt like it.
Он бил меня сколько захочет.
He beat me. He raped me.
Он меня избил, изнасиловал.
Maybe he did beat me... but I loved him.
Может, он и бил меня, но я любила его.
He'll beat my teeth out and kick me in the stomach for mumbling.
Он выбьет мне зубы, потом ударит в живот, чтобы я замычал.
Tell me he beat you.
Скажи, что он бил тебя.
He won't beat me now. ( gun fires ) ( exploding )
Мы не знаем, и никогда не узнаем, что стало причиной взрыва лаборатории в Калифорнии.
He was like a wild animal. He knocked me down and beat me.
Он почти убил меня...
And then he'd beat me and beat me until I'd admit they were true.
Он бил меня и бил, тогда я ему сказала, что всё это правда.
I'm not denying the possibility of that catastrophe. But how is he going to beat me?
Я не отрицаю возможность такой катастрофы, но как он собирается меня одолеть?
He's going to beat me!
- Он хочет меня ударить - Не говорите глупостей
A woman held up her child so he could reach out... and beat me with his little fist.
Женщина подняла своего ребёнка, так как он не мог дотянуться... и ударить меня своим кулачком.
I know : so he won't beat you, come live with me and Chema.
Тогда так. Чтобы твой папа тебя не бил, иди жить к нам с Чемой.
I beat a poor peasant because he threatened me...
Я ударил несчастного крестьянина, который мне угрожал.
And they even wanted to beat me up, when we did the fourth or fifth take and he had to stand smiling and watch me throw a pile of mud into his face.
И потом они, негодяи, хотели еще меня побить, когда снимался четвертый или пятый дубль, а он должен был с улыбкой смотреть, как я бросаю ему в лицо грязью.
He'll beat me to death!
Он убьёт меня.
He'll beat me to death. I know it!
Убьёт.
He calls me boy ; and chides, as he had power To beat me out of Egypt ;
Мальчишкой он зовет меня, бранит, как будто власть имеет из Египта меня прогнать.
He beat me!
Он меня избил.
He can't beat me now I've always been the champ
Hо емy не выиграть y меня. Я всегда выигрываю чемпионат
I don't know why... but I asked him to beat me as hard as he could.
Не знаю почему... но я попросила избить меня, изо всех его сил.
He'll beat me,
Он будет бить меня,
He didn't beat me up or anything like that once.
Он ни разу меня не бил и ничего такого мне не делал.
Daddy thought he could beat the sin out of me, but you knew better.
Папуля считал, что он сможет выбить грех из меня. Но не вам ли лучше знать, мистер Смайли?
Even if he did beat me at the battle of Mikata, I am no coward. His death does not please me.
Его смерь огорчает меня.
He used to beat me up.
И иногда он меня поколачивал.
He kicked and beat me.
Он пинал и бил меня.
I was playing poker and the guy I beat was broke, so he gave me this in exchange.
Как тебе нравится эта красавица?
My friend said he knew you as well as me, but he was beat anyway.
Мой друг сказал, что и тебя, и меня знает. Но он всё равно его ударил.
If my father hears about this he'll beat me black and blue with his belt.
Если мой отец об этом узнает, он прибьет меня своим ремнем.
He's the guy who beat me up for touching his car, which I didn't do.
Это ему померещилось, что я дотронулся до его машины, и он меня треснул.
Naw, he used to beat the shit out of me.
Он меня терпеть не мог.
When I was little my dad would give me... he'd give me a cent a week. And he would beat me every fortnight.
Когда я был маленьким, мой отец давал мне монетку раз в неделю, и поколачивал раз в две недели.
He's afraid to come out. Will you beat me, Dad?
Боится выходить.
He only came home to beat me anyway.
Всё равно он приходил домой только, чтобы побить меня.
But then after we landed, when we got just outside the harbour, before the motorway, he stopped the car and he and Harris and Spangler dragged me out and stripped me and beat me.
А затем, когда мы приплыли, едва... только мы выехали из порта, еще до автострады, он остановил машину, и он, Спенглер и Харрис вытащили меня из машины, раздели и избили...
Gonna beat me in the head, he gonna kick me out.
Этот хочет разбить мне голову, а этот хочет меня вышвырнуть.
And how my friend's gone and how he's gonna kill me and all this shit and beat me up.
И раз мой дружок слинял, он убьет меня и прочее. Обещал избить
Then he wanted to beat the shit out of me because I wanted to tell you.
А потом хотел меня избить, чтобы я тебе не сказала.
There's a guy outside, and he's a nutjob, and he's waiting to beat me up.
Там снаружи парень, он сумасшедший, и он жаждет меня избить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]