English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / He did it

He did it Çeviri Rusça

6,183 parallel translation
Do you think he did it?
Думаешь, это был он?
So if they don't think that he did it..
Так если они не думают, что он сделал это..
So if they don't think that he did it...
Если они не думают, что это сделал он...
Oh, my God, that's why he did it.
Боже, вот зачем они это сделали.
I don't know why he did it, but he did.
Я не знаю зачем, но он так сделал.
Still can't believe he did it.
До сих пор не могу поверить, что он это сделал.
So the animal who did this... you think he did it before?
Что же за зверь это вытворяет? Думаете, он раньше так делал?
Two summers later he came back and that's when I figured out how he did it.
Через два года он вернулся, именно тогда я выяснил, как он это делал.
He did it again.
А он сделал то же самое.
He did it.
Это он сделал.
Even if they don't believe he did it, they'll believe he gave someone access to it.
Даже если не поверят что он сделал это, они поверят, что он дал кому-то доступ.
That's how he did it.
Вот, как он это сделал.
He did it?
Он сделал это?
Well, I'm glad he did it.
Я рад, что он это сделал.
If you mean find out how he did it, sure.
Если ты имеешь в виду, как это сделал, конечно.
He did it because he was paid.
Он делал это, потому что ему платили.
Any idea why he did it, Grier? Things that happened between us, things that shouldn't.
Кое-что произошло между нами, чего не должно было.
And we know he did it to at least three other kids, and so we wonder if he did it to you, too.
И мы знаем, он делал это, по крайней мере, ещё с тремя детьми И если он делал это с тобой, мы хотели бы знать
It doesn't mean he did it.
Это не означает, что он сделал это.
He knew nothing about that whore. He did it to punish me.
Он даже не знал эту шлюшку, он просто... сделал это назло мне, просто как наказание.
If he did this, it's only because he felt he had no other choice.
Если он так и поступил, то лишь потому, что чувствовал, что у него нет иного выбора.
We did this exercise where he had to rescue me, and it totally got to me.
Мы отрабатывали упражнение, где он спасал мне жизнь, и меня это сильно зацепило.
Why did he want us to find it?
Почему он хочет, чтобы мы нашли его?
How did he do it?
Как же он это сделал?
He did this to these girls and then he put it up on a wall for everyone to see.
Он сделал это с девочками, а потом повесил это на стену Чтобы все могли увидеть.
Or did he just choose to believe it because it suited him?
Или ему просто было выгодно так считать?
He only did it because he said his family needed the money so bad.
Он пошел на это только потому, что его семья нуждалась в деньгах.
If he did, it would explain why they let him go.
Это может объяснить его увольнение.
- Why did he put it here?
– Почему он оставил это здесь?
Then why did he put it on the list?
Тогда почему он включил это в список?
But if he went ahead and did it anyway, then I'm not gonna go behind his back to fix it.
Но если бы он всё равно это сделал, я бы не стала действовать у него за спиной, чтобы всё исправить.
I'm sure he did, but the problem is he lied, and you should've known it.
Уверен, что так и было, но он врал, и вам следовало это понять.
Why did he let us go? Oh, it's Gabriel.
Почему он отпустил нас?
You know, Ben Kingsley did an accent in Gandhi, and he won the Oscar for it, so...
Знаете, Бен Кингсли говорил с акцентом в "Ганди", и получил Оскара, так что...
If he didn't do it, who did?
Если не он убийца, то кто?
Where did he leave it?
Где он его оставил?
She told man to lock me in bathroom, he did, and that was it.
Она велела мужчине запереть меня в туалете, так он и сделал, это все.
Bracken is a megalomaniac who blames Beckett for ruining his life even though it was justice for what he did to her mother.
У Брекена мания величия, он винит Беккет в том, что она разрушила его жизнь, хотя, это было справедливо, учитывая убийство ее матери.
If this creep did it once, he did... eh.
Если этот гад сделал это однажды, он...
So if it was Jared calling him, what did he need so many burners for?
Если это Джаред ему звонил, зачем покупать так много одноразовых телефонов?
He did get a little handsy, and, uh, he likes it rough, but I played rough.
Он начал распускать руки, и любит он по жестче, я и сделала как он любит.
Even if he did, it's not like we can prosecute him.
Даже если и так, мы не можем его преследовать.
He was an IT guy, but he did everything from here.
Он был Айти-шником, но делал все отсюда.
- Right out of college, I was a design assistant for his family's clothing label, and Tate embezzled some money, and he made it look like I did it.
- сразу после колледжа я была помощником дизайнера в фирме его семьи, и Тэйт украл немного денег, и подстроил так, будто это я украла
I don't know if it's you, but he did mention to me that he was not happy to hear that you were... messing around with some call girl.
Я не знаю ты ли это, он не упоминал но он не будет рад если... узнает что ты тусишь с той девушкой.
Somebody wanted it to look like he did.
Кто-то хотел, чтобы так казалось.
If an Escarra did murder Alicia and Maribel, it seems unlikely he would've disposed of their bodies, rather than put them on display.
Если бы Картель и правда убил девушек. он бы не стал прятать их, а скорей, выставил бы на всеобщий показ.
unless he says, "I did it with my special, little gun."
Если только он не скажет "Я сделал это своим особенным маленьким пистолетом"
She can if we paid for it and he signed a waiver, Which he did.
Может, если пациент подписал отказ от претензий, что он и сделал.
As it turns out, the president liked it, and he did, indeed, put a ring on it.
Оказалось, президенту это нравилось, и он даже надел кольцо.
Ken did it. He confessed.
Кен это сделал. он признался

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]