He works for me Çeviri Rusça
97 parallel translation
He works for me? Get it?
Он мой работник, понял?
He works for me.
Он работает на меня.
He works for me and gets a wage.
Он работает на меня и получает зарплату.
- Skinner? He works for me now.
- Он теперь работает на меня.
Along with other affairs he works for me in a courier capacity.
Кроме сутенёрства и всего прочего, он работает на меня как курьер.
Yes, he works for me at the agency.
Конечно. Он работает у меня в агентстве.
He works for me now.
Хорошо. Теперь он работает на меня.
He's got school, he works for me, it can't be forty.
Он ходит в школу, работает на меня, не может быть, что сорок
- He works for me?
- Он работает на меня?
Like I just said, it's none of your fucking business -'cause he works for me, not you. - He's married to my cousin.
Я же только что сказал, тебя это не ебёт, поскольку он на меня работает, а не на тебя.
Now he works for me.
Теперь он работает на меня.
Do you know him? He works for me!
Он у меня работает!
Yeah, he works for me.
Да, он работает на меня.
He works for me.
- Ладно. - Это Гари.
I don't even know the guy, and he works for me.
Знать его не знаю, а он на меня работает.
Once we were foes locking a death struggle Now he works for me.
Когда-то мы были противниками, смертельно боролись, но теперь он работает на меня.
If he forgets, I remind him that I have the power of life and death over him because, you see, any time I wish, I can let them know he works for me.
Если он забудет, я напомню ему, что я решаю его жизнь и смерть потому что в любой момент я могу сообщить им, что он работает на меня.
That's not too crazy though because he works for me, you stupid motherfucker.
Не совсем дурость,... потому что он работает на меня, ты тупой осел.
He works for me. "
Он работает на меня ".
No, no, no, no, no. He works for me.
Он работает на меня.
He, uh, he works for me.
Он работает на меня.
Yeah, this is Dave. He works for me.
А, ну это Дэйв, он на меня работает.
He comes back, he works for me.
Он возвращается и работает на меня.
He works for me, all right?
Он работает со мной, ладно?
He works for me!
Он работает на меня!
He's talented, but he works for me.
Он способный
- And he works for me.
— А он работает на меня.
He works for me now.
Теперь он работает на меня.
And he works for me.
А он работает на меня.
A two-bit punk who works for me. The one who thinks he's related to you.
У меня есть проблема - человек, который на меня работает...
He works it all out for me.
Он работает за меня - блестящий работник!
He works for Blanton Maddox whose goal lately is to catch me with another woman so his sleazy tabloid can say that I've broken up with- -
Он работает на Блантона Мэддокса который задался целью застукать меня с очередной женщиной чтобы его грязный таблоид мог напечатать, что я расстался с...
He works for pirates, to help me.
Моего помощника. Пошел убить пирата, чтобы спасти мою старую жизнь.
Georgia, he works for television, he's gorgeous, and he wants me, so unless you really do want a fight, you're singing with me.
Джорджа, он же с телевидения, он красив, хочет меня, иди давай, а то и правда подеремся. Всё, ты поешь со мной.
He said the people he works for - they have plans for me.
Он сказал, что у людей, на которых он работает, есть на меня планы.
I've got a cousin who works at Conservative Central Office and he told me that if Wilson gets back in, there's a secret plan for the armed forces to oust him and put Mountbatten in as head of state.
Мой кузен работает в Центральном Совете Консерваторов И он рассказал мне, что если Уилсон вернется на свой пост, Есть секретный план вооруженных сил по выдворению его,
He no longer works for me. That didn't end so well.
Он больше на меня не работает.
He told me he works directly for General Mattis.
Он сказал мне, что работал вместе с генералом Мэттисом.
No, Cuco is gonna connect me there with the'Cocoyo', he works for the radio in Texas.
Нет, Куко сможет свести меня там с Коко, он работает на радио в Техасе.
There's a part of me that doesn't want to believe he works for them'cause he's the man I loved, the man who was going to take me to mparis.
В глубине души я не верю, что он работает на них... потому что любила его, и мы хотели уехать в Париж.
He works for Romano, Romano won't mess with me.
Он работает на Романо, а Романо меня не тронет.
He just works for me.
Он просто работает на меня.
Your father told me that he and your mother absolutely had to go for the people for whom he works.
Твой отец объяснил так : ему и твоей матери необходимо уделить все внимание заказчикам, с которыми они работают...
Oh, now he works for me.
А, теперь он со мной работает?
- Mike works for me. - He doesn'work for you.
Майк работает на меня, а не на тебя.
A friend of mine works for Marvel, and he got me four tickets to a test screening of Captain America tonight!
Мой приятель работает в "Марвел Комикс", и он достал мне четыре билета на тестовый просмотр "Капитана Америки" сегодня вечером!
He works for Crohne Industries, and Kalle gave me these the other day.
Он работает на Кроне Индастриз, и Калле дал мне вот это вчера.
He kind of works for me.
Он в некотором роде работает на меня
- Martin Conti has worked for me, he works for other people too.
- Мартин Конти работал на меня, но также он работал и на других.
He works in product development, which is, like, perfect for me because I love products, and he's Jewish.
Он разрабатывает продукты, что для меня в самый раз, ведь я люблю продукты, и он еврей.
He works so hard for me.
Он так много трудится ради меня.
he works 27
he works here 45
he works for you 19
he works there 17
works for me 181
for me 3075
for men 33
for me too 49
he won't be long 18
he won't wake up 17
he works here 45
he works for you 19
he works there 17
works for me 181
for me 3075
for men 33
for me too 49
he won't be long 18
he won't wake up 17
he won't come back 18
he won't talk to me 33
he won't be there 16
he won't get far 29
he won't bite 22
he wouldn't do that 83
he won't stop 34
he won't go 16
he wouldn't dare 22
he won't listen to me 40
he won't talk to me 33
he won't be there 16
he won't get far 29
he won't bite 22
he wouldn't do that 83
he won't stop 34
he won't go 16
he wouldn't dare 22
he won't listen to me 40