Works for me Çeviri Rusça
726 parallel translation
- 7? O.K. Works for me.
ОК, остальное - за мной.
No, from now on, I'll chose who works for me.
Ну, нет. Теперь уж я сам подберу кого надо.
It works for me.
Я согласна.
Kern works for me...
Керн работает на меня...
Yes, it works for me.
Да, он работает у меня.
She sometimes works for me.
Работает на меня
This man works for me.
- Он у меня на службе.
She works for me, around the house.
- Она помогает мне по дому.
It may surprise you to learn that Miss Grant works for me.
Это может вас удивить, что мисс Грант работает на меня.
- Y s? - Works for me.
- Работает на меня.
He works for me? Get it?
Он мой работник, понял?
But it works for me... it works for me with the others, those who come from the outside... because I don't speak with my family, they're all right.
Но мне помогает... Мне помогает с остальными. С посторонними.
He works for me.
Он работает на меня.
He works for me and gets a wage.
Он работает на меня и получает зарплату.
At least it works for me.
У меня так получается.
In "ARCHEO" it works for me not bad at all.
¬ "јрхео" мне тоже неплохо.
It works for me.
Мне помогает.
Cash works for me.
Наличные подойдут, да.
Works for me. I'll...
Мне-то это поможет. Я...
A two-bit punk who works for me. The one who thinks he's related to you.
У меня есть проблема - человек, который на меня работает...
- Skinner? He works for me now.
- Он теперь работает на меня.
Nobody who works for me goes into business for themselves.
Если ты работаешь на меня, оставь самодеятельность.
Someone who works for me. Someone I trust.
Тот кто работает на меня Тот кому я верю
Along with other affairs he works for me in a courier capacity.
Кроме сутенёрства и всего прочего, он работает на меня как курьер.
- Works for me!
Я ему верю!
It usually works for me.
У меня обычно получается...
Buzz Meeks no longer works for me.
Баз Минкс больше не работает на меня.
Hey, schized works for me.
Мне нравится странность.
Yes, he works for me at the agency.
Конечно. Он работает у меня в агентстве.
And it works for me.
И он хорошо работает.
Works for me.
Мне подходит.
Works for me.
Подойдет.
I don't know, It... it kind of works for me.
Я не знаю. Это...
It works for me, right?
- Да. Ты заметила по походке?
What always works for me...
Мне лично всегда помогает...
Works for me.
Это меня устраивает.
It's been 400 years, but that little number still works for me.
Спасибо. Прошло уже 400 лет а этот номер всё ещё работает.
Positive thinking- - I know it sounds like crap, but it works for me.
Надо позитивно мыслить - я знаю - это дерьмово звучит, но это срабатывает.
Works for me.
- Дело для нас.
A man who works for me got killed.
Мой друг погиб.
- Works out fine for me.
Мне же лучше.
Look, John Klute works for me.
Послушайте, Джон Клют работает на меня.
Thanks for calling me and I really hope that everything works out for you.
Спасибо, что позвонил, и надеюсь, у тебя все будет в порядке.
Filmmaking, at least for me, wasn't really just a matter of writing this little script and then going and doing it as you thought that your own life and your own experience during the making of it was also a very strong element, and that somehow the director works with more than just having the script and having the team of people and actors.
Съемки фильма по мне не только необходимость написать пустяковый сценарий, и потом снимать, в надежде, что твоя жизнь и жизненный опыт помогут в процессе, но режиссер работает сложнее, важно не только наличие сценария съемочной группы и актеров.
And she scored this for me from the lab where she works. It's a Madonna pap smear.
Она взяла для меня в лаборатории мазок Мадонны.
He works it all out for me.
Он работает за меня - блестящий работник!
Uh, excuse me, Professor Brainiac... but I worked in a nuclear power plant for 10 years... and, uh, I think I know how a proton accelerator works.
Извините, профессор Браньяк, я проработал на атомной электростанции 10 лет и думаю что знаю : как работает протонный ускоритель.
Her uncle works for the Yankees and is getting me a job interview.
Ее дядя работает на команду Yankees он организовал мне собеседование.
Dr. Lynskey works for me.
- Нет.
I don't know how this works, but do you have something for me? I...
Я не знаю, что все это значит, но вы должны мне что-то сказать.
Excuse me, I'm looking for the works of Terence.
Простите, я ищу работы Теренса.