English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here's your key

Here's your key Çeviri Rusça

45 parallel translation
Here's your key, Snip.
Вот твой ключ, Малыш.
And here's your key, sir.
Спасибо. Пожалуйста. Ключик.
Here's your key.
Держи ключ.
Here's your code key and kill those newscasts.
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Here's your key.
Сюда, пожалуйста
Here's your key, Mr. Jeffries.
Вот Ваш ключ, мистер Джеффрис
But here's your key.
Но вот ваш ключ.
Here's your key.
Вот ключ.
Here's your key.
Вот твой ключ
You and your aunt probably have an understanding, so here's the key.
Что ж, ты с тетей, наверное, обо всем договорилась, вот тебе ключ.
Here's your key.
Вот. Твой ключ.
Here's your key.
Вот ключи.
Here's a few key points I want you to cover during your speech.
Вот несколько ключевых моментов, которые мне бы хотелось, чтобы ты осветил в своей речи.
Here's the key to your room.
Держите ключ от вашей комнаты.
Here's your car key.
Вот твои ключи от машины.
Here's your key.
¬ от ваш ключ.
Mr. Volkan, here's the key, go inside with your wife, see the house together i will pass your offer to the landlord now.
Господин Волкан, вот ключ, зайдите внутрь с вашей женой, увидете дом вместе Я сейчас передам ваше предложение хозяину.
Here's your key and your credit card and your make-up.
Вот твой ключ и твоя кредитка, и твоя косметика.
My what? And here's your key.
Ваш ключ.
Here's your key.
8-C.
- Here's your room key.
- Ваш ключ от номера.
I'm taking off, here's your key.
Я уезжаю, вот твой ключ.
MAN : Here's your key. [DOOR CLOSES]
Вот твои ключи [захлопнулась дверь]
Here's your I.D. card, your key and your lapel pin.
Вот твоя идентификационная карта, твой ключ и значок.
And here's my key to your kingdom.
А это мой ключ к Вашей крепости.
- Here's your trophy, plus a whole bunch of foot locker key chains and one of these metal things they use to measure your feet.
- Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног.
Here's your key.
Вот твой ключ.
Claire... Here's... here's your key. No.
Клэр...
Here's your key for the honeymoon suite. Congratties. If I could just get a credit card for the room and any incidentals then we'll be- -
поздравляю а также прошу дать кредитную карту для оплаты номера и непредвиденных расходов... номер так дорого стоит?
Here's your key, Mr. Guggenheim.
Вот Ваши ключи, м-р Гугенхайм.
Here's your key back.
Я возвращаю тебе ключи.
Here's your key.
Вот ваш ключ.
Oh, Schmidt, here's your key back.
О, Шмидт, возьми обратно свой ключ.
here's your key.
твои ключи.
Ryan, I keep forgetting. Here's your spare key back.
- Возвращаю твой запасной ключ.
- Here's your key... room 813.
- Держите ключ, номер 813.
So, here's your new key.
Вот твой новый ключ.
Just put your eye up here for the key scan and it's all yours, Mrs. Nelson.
Посмотрите сюда, чтобы сетчатка вашего глаза отсканировалась, и дом ваш, мистер Нельсон.
But here's your key.
Но вот твой ключ.
- And here's your key.
А это ваш ключ.
Well, here's your key.
Что ж, вот ваши ключи.
Uh, and yeah, when she gets out of here, she will, uh... uh, probably hack your phone or maybe, uh, key some female coworker's car.
А, да, когда она выберется отсюда, то... Она попытается ломануть твой телефон, ну или поставит жучок на телефон какой-нибудь твоей коллеги.
Well, here's your key back.
Вот ваши ключи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]