Hey kids Çeviri Rusça
592 parallel translation
- Turn it up! - Hey kids!
- Сделай погромче.
Hey kids, feel like a fast ride?
Эй дети, любите быстро ехать?
Hey Kids!
Ребятки!
Hey, kids, wait for me.
Эй, меня подождите.
Hey, kids, if you know what's good for you, you'll keep off this train.
Для вас же лучше держатся подальше от поезда.
We'll get a... Hey, you kids.
- Эй, мелюзга.
Hey, mister, where are my kids?
Эй, мистер, где мои дети?
Hey, here's your kids.
Эй, тут твои дети.
Why, sure. Hey, why don't you kids drive down with us, huh?
Почему бы нам не поехать вместе?
Hey, kids, my buddy here is gonna take charge for about an hour while I run out somewhere. Oh, gee.
Эй, ребята, мой приятель побудет здесь за главного на часок а то мне надо сбегать в одно место.
Hey, kids, why don't you 2 kids go to the movies?
Эй, дети! Ступайте-ка вы в кино.
Hey, you're not supposed to give liquor to kids.
Эй, детям пить нельзя.
Hey, kids, who's the oldest?
Дети, кто из вас старший?
Hey, kids!
Эй, девочки!
Hey, kids, shut up, will you?
Заткнитесь, маленькие хулиганы!
Hey, Mary, don't you wish they had this kind of stuff when we were kids?
Мы должны всё время знать, где ты находишься. Я тебя заставлю работать, не покладая рук!
Hey, you kids!
Ребятишки!
Hey, kids, can I have your attention?
Ребята, прошу минуту внимания.
- ( Shouting and giggling ) - Hey, kids.
паидиа!
Hey, kids. I'll take Miracle and scout the area for a possible club date.
Я же покручусь по-округе, поищу ночные клубы...
Hey, teacher, leave them kids alone
Эй, учитель, нас оставь одних!
Hey, teacher, leave those kids alone
Эй, учитель, нас оставь одних!
Hey, kids.
Привет, ребята.
Hey, kids.
Эй, дети.
Hey, haven't you kids heard the radio?
Вы передачу по радио слышали?
Hey, please help out these kids. They're being chased by pirates.
Эй, помогите детям, за ними гонятся пираты.
Hey, you kids get back here!
Сейчас же назад!
Hey, you kids!
Эй, вы!
Hey, kids, I think I found a friend of yours.
Эй, детки, кажется я нашел вашего друга.
Hey, man, I got five kids to feed.
- Мне же нужно кормить 5 детей.
Hey, I got five kids to feed!
Мне нужно кормить 5 детей!
Hey, kids!
Привет, детки!
- Hey, kids!
[Смеется] - Здравствуйте, детки!
Hey, kids, it's time for Itchy and Scratchy!
Эй детки, пришло время пошалить!
Now this is living, hey, kids?
Вот теперь началась настоящая жизнь?
- Marge, go get the kids'college fund. - Hey!
- Мы можем взять из сбережений на учебу.
- Hey, kids, what time is it?
- " дравствуйте, реб € та. оторый у нас час?
Hey there, kids. I know who you've been waiting for.
Привет, ребята, а я знаю кого вы ждали.
- Hey, kids!
- Привет, ребята!
Hey, kids!
Привет, дети!
Adam West! Hey, kids.
Это Адам уэст!
Hey, kids, why sit in front of the TV... when you can be on the radio?
Эй, дети! Зачем сидеть перед теликом когда вы можете попасть на радио?
Hey, kids... while Sideshow Mel mops up... let's see the names... of our Krusty birthday pals for today.
Эй, детишки, пока Сайдшоу Мел убирает за собой посмотрим у кого в клубе поклонников Красти сегодня именины!
Hey, kids, look what you can win in the Krusty Sweepstakes.
Дети, смотрите что вы можете выиграть в моей лотерее!
Hey, kids.
- Привет, дети!
Hey, kids, let's play!
Ребята, давайте поиграем! Идите сюда!
Hey, kids, wanna drive through that cactus patch?
Эй, ребята! Поедем через кактусы?
Hey! Whoa! Wasn't that great, kids?
Классный мультик, дети?
Hey, how would you kids like a tour of the studio?
Ну, дети, как насчет прогулки по студии?
- [Grunting ] - [ Kids Laughing] - Hey, he's learning on his own!
Он учится по своей программе!
Hey, kids, how was school?
[Skipped item nr. 118]