Hip Çeviri Rusça
2,119 parallel translation
How's the hip?
- Как ваше бедро?
A hip-hop Jessica Rabbit, huh?
Эдакая Джессика Рэббит от хип-хопа?
I would marry you in hip waders and a space helmet.
Я могу жениться на тебе хоть в резиновых сапогах и скафандре
The idea was a man could march straight through enemy lines with this on his hip.
Суть была в том, что человек сможет пройти с ним на бедре прямо сквозь ряды противника.
this is a bit of a hip-hop cliche, isn't it?
Это уж слишком избитый рэпперский приёмчик!
Mick Jagger hip Unleash the moves we've been practicing on Ms. Pillsbury, and she will swoon. Yeah.
Бёдра Мика Джаггера.
Think I'm starting to master my Latin hip movement.
Да, это будет хороший сезон.
Just the song "Hip to Be Square"
Только песня "Hip to Be Square"
♪ It's hip to be square... ♪
It's hip to be square...
No, they're doing some literary profile on hip agencies.
Нет, они делают литературный обзор самых клевых агентств.
I spent a lot of time in hip waders, Which was... Really lame.
Я провел много времени в резиновых сапогах, это было отстойно.
I just wish that I had brought my hip waders.
Жаль, конечно, что я не взял с собой рыбацкие сапоги.
I guess you won't be needing the hip waders, huh?
Думаю, вам не понадобятся рыбацкие сапоги.
I've got posters on my wall of skynyrd, kid, and strait some people look down on me but I don't give a rip I'll stand barefooted in my own front yard with a baby on my hip'cause I'm a redneck woman I ain't no high-class broad
Я повешу плакаты на свою стену некоторых людей, которые смотрят вниз на меня но я не буду рваться я останусь босой на моем собственном дворе с ребенком на коленях потому что я деревенская женщина я не высшего класса
♪ My fans miss real hip-hop from'95 ♪
# Играет рэп #
Hip, hooray!
Гип-гип, ура!
Casper and Wendy get to go off on their own, but me, I'm always stuck on a marshal's hip.
Каспер и Вэнди уехали по своему заданию, а я... у меня на хвосте всегда сидит маршал.
And, uh, I am a fan of hip-hop.
И я фанат хип-хопа.
And my hip.
И мои бедра.
The trouble with a lot of your more erotic women's underwear is it doesn't allow for the male hip - it's constantly sagging.
Проблема большей части самого эротичного женского белья в том, что оно не подходит на мужские бёдра - постоянно провисает.
"I'll be damned if all that walking " didn't get the shrapnel in my hip buzzing.
Будь я проклят, если вся эта беготня не растревожила шрапнель в моём бедре.
Then you hurt your hip, and, um, suddenly I thought, jeez, I gotta get those kids up there.
Когда я узнал, что ты повредила бедро, то я вдруг подумал : "Черт возьми, я должен свозить своих детей навестить тебя".
I know what you think is doing is new, hip and cool.
Вам кажется, что то, что вы делаете, очень модно и клево.
You're a partner in a very cool and hip studio.
Ты - партнер в очень крутой и продвинутой студии.
All right, business partner in a cool, hip studio.
Хорошо, бизнес-партнер в крутой продвинутой студии.
Tomorrow, everything is going to return to normal, and I am going to be the boring business guy, and you get to go back to being cool, hip Crosby, all right?
Завтра всё вернется на круги своя. Я снова стану скучным бизнесменом, а ты снова станешь крутым клёвым Кросби, ясно?
But I figure, you're probably comfortable enough for us to stage a random bump-in at the hip bar there at the Chamberlain.
Вот я и подумал, что тебе будет удобней, если мы устроим "случайную" встречу с ними в модном баре отеля Чемберлен.
Okay, I'm gonna get you a cup of rose hip tea.
Принесу вам чашечку чая с шиповником.
Honey in the rose hip?
Мёд в чай?
this guy's hip.
Он продвинутый.
We weren't joined at the hip.
Мы не были сиамскими близнецами.
I mean, I did, uh, you know, I did hip-hop and jazz and... - Uh-huh.
Ну, вы знаете, я занимался хип-хопом и джазом...
Here's what I'm thinking- - a total redesign of all of our retail stores- - hip, young, minimalist.
И вот, что я предлагаю : полная реконструкция всех наших розничных магазинов. Стильно, свежо, минималистично.
Um, I had scheduled a knee arthroscopy and a hip replacement.
Я планировал коленную артроскопию и замещение тазобедренного сустава.
( VOICE SHAKING ) Her ribs stuck out, her hip bones...
Ее ребра торчали, ее бедра...
She's joined at the hip to another girl over there... Ellen May.
Она как сиамский близнец с другой девчонкой оттуда — Эллен Мэй.
Hip-hop, or you're gonna be late.
Двигайтесь в ритме хип-хопа, а то опоздаете.
Oh, my God. You're so hip, I could puke.
Боже мой, ты блевать какая клёвая.
What about the lady who took care of your dad when he broke his hip?
Как насчет леди, что заботилась о твоем отце, когда он сломал бедро?
He won an emmy for his work on sex and the city, and now he's the costume designer for the uber-hip gossip girl.
Обладатель эмми за "Секс в большом городе", Сейчас он работает над хитовым сериалом "Сплетница".
Hip bone pushed up through his torso.
Бедряная кость прошла сквозь его торс.
- and hip-hop line dancing at 5 : 30. - What's hip-hop line dancing?
Что такое линейный хип-хоп?
Rotate from the hip.
Чередование ноги и бедра.
Add some sexy hip we'll let you skate.
Посексуальнее. И можешь ехать.
But I also like that little "S" curve along the hip.
Но ещё мне нравится маленький С-образный участок вдоль бедра.
So Tommy's hip dysplasia can be treated with a harness.
Дисплазию бедренных суставов Томми можно будет вылечить распорками.
You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man.
Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик.
I'm a 40-inch hip.
У меня 48 размер.
I think she broke a hip.
По-моему, у неё сломано бедро.
Heard you broke your hip.
Слышал, Вы сломали бедро.
Hip, hooray!
Ура!