His what Çeviri Rusça
16,132 parallel translation
And what about his claims of his open marriage?
А что там со словами о браке со свободными отношениями?
I went to his house for what he called "the big game."
Как-то я пришел к нему на "большую игру".
- What, he can't fetch his own coffee?
- Что, он не может сам сходить за кофе?
What if he's suddenly got a whistle-blower breathing down his neck about financial improprieties?
Что если он вдруг обнаружил осведомителя, стоящего над душой с финансовыми нарушениями?
And Noah couldn't let people know what Edward's dad was doing and shine too much light on his fund.
Ноа не мог допустить, чтобы люди узнали, чем отец Эдварда занимался и пролить слишком много света на его фонд.
But then what? He just freaks out and wants to sell the business so he can get away from his sister?
Он пугается и хочет продать бизнес, чтобы уйти от своей сестры?
So what, he says good-bye to his lawyer, and then he goes out and he rapes somebody?
Значит, он говорит "прощай" своему адвокату, а потом выходит и насилует кого-то?
Mm. What's his target?
Кто его цель?
Well, what I see is I see a fossil clinging to his former glory by hitching his wagon to my star.
- Зато я вижу ходячее ископаемое, которое хочет вернуть себе былую славу за счет моего таланта.
Hey, what we're hoping for today, and obviously it's a big-ass hope, is that he gets a little face time with you and he changes his opinion.
- А мы как раз и надеемся, что он пообщается с тобой лично и изменит свое о тебе мнение.
What was his mistake?
В чем его ошибка?
What is his name?
Так его зовут?
Didn't you say what's his name ask you?
Как, ты сказала, его зовут?
What's his deal?
В чём там дело?
What would make you think that I would go out with some shallow guy who dates women half his age?
Что заставило тебя думать, что я пойду на свидание с поверхностным парнем, встречающимся с малолетними?
Ms. Westfall, even if what you say is true... Mr. McVeigh oversold his conclusions here... there's no reason to believe that he didn't equally oversell them to Governor Florrick?
Мисс Уестфолл, даже если вы говорите правду... и мистер Маквей переоценил здесь свои выводы... у нас нет причин сомневаться, что он точно так же переоценил их для губернатора Флоррика?
Now, I certainly hope this man didn't kill his own child. Oh, what a save! Whoa!
Я очень надеюсь, что этот человек не убивал своего ребёнка.
I don't know what his dream was, and neither did he, so I did what he suggested and left.
Я не знала, о чём он мечтал, он сам не знал, поэтому я последовала его совету и ушла.
You know what, here's a guy who was hanging on to his son's junk for ten years.
Этот парень хранил вещи своего сына десять лет.
It's part of what makes him exceptional at his job.
Вот почему он так хорош в своей работе.
So what was the relationship like between Lang and his teammates and the staff?
Какие отношения были у него с другими хоккеистами, с персоналом?
We're gonna need them to take on Peng and what's left of his navy.
" ак мы сможем вз € ть на себ € ѕэнга и остатки его флота.
A leader owns what happened on his watch.
Лидер отвечает за то, что случилось на его посту.
What about his stuff?
Как насчет его "вещей"?
What if his stuff doesn't work?
Что если они не работают?
Of what he could do to his own team.
И того, что он мог сделать со своей командой.
What's his access level?
Какой у него уровень доступа?
What are you, his daddy now?
Так ты что, теперь его папочка?
What does my friend have on his mind?
Что мой друг имеет на своем уме?
What, the phone was inside his leg?
Что, телефон был внутри его ноги?
Not where he lived, what his name was, where he was from.
Его место жительства, его имя, откуда он приехал.
And what if I was just his consolation prize?
А что, если я была просто его утешительным призом?
Putting aside the fact that Rob the fireman is screwing the librarian, and I am friends with his pregnant wife, now I've got two witnesses claiming they saw... what?
Если забыть про то, что пожарник Роб трахает библиотекаршу, а я дружу с его беременной женой, теперь у меня два свидетеля, которые видели, что?
Even if we could take down Peng, what's to say someone else won't rise up and take his place the minute we leave the region?
Даже если мы уберем Пэнга, его место и положение заберут через минуту после нашего ухода.
What about his call records?
Что с его звонками?
What about the search of his house?
Может, обыскать его дом?
A Hand of God. If we're gonna fight her, what better way to arm up than with an actual dose of His power?
Длань Господня. нежели сила Всемогущего?
'Cause for a minute, I was like, "My best brogelio " doesn't want me at his bachelor party? " What's up, brother?
Потому что, на мгновение я подумал, что мой лучший дружбан не хочет видеть меня на мальчишнике!
( gasps ) What is that? His wallet.
Что это?
What's to stop them from going back in time and kidnapping Einstein and his ex-wife again?
Что может помешать им вернуться в прошлое и вновь похитить Эйнштейна с бывшей женой?
Yeah, ran the, uh, tail number that what's-his-face gave us.
Да, пробил бортовой номер, который нам дал тот хмырь.
I need to know what his condition is.
Да. Я хочу знать в каком он состоянии.
We talked about who would take out the trash and when we would have another baby, not what I should do of there was a bullet near his spine.
Мы говорили о том, кто будет выносить мусор и когда мы заведем еще ребенка, а не то, что мне делать, когда у него пуля рядом с позвоночником.
Yes, that's what his father said, too.
Да, его отец сказал то же самое.
What, the kind that makes an ass of himself by dancing around like a flower for his daughter?
What, the kind that makes an ass of himself by dancing around like a flower for his daughter?
No, the kind... the kind who gets caught up in what he wants, not what his kid does.
No, the kind... the kind who gets caught up in what he wants, not what his kid does.
He's a muslim cleric and a traitor- - what exactly are his good qualities?
Он исламский священник и предатель... Что в нём хорошего?
He goes, but cheer up, I'm gonna save your brother and his family, and what God does is send two angels disguised as travelers, okay?
"Не, даже десяти нет". Но такой : "Не кисни, я спасу твоего брата и его семью". И Бог, значит, отправляет двух ангелов под видом путников.
But I think you helped me figure out what put that gun in his hand.
Но, кажется, вы помогли мне выяснить, что заставило его взять оружие.
For what it's worth, his story, the way he shared it- - we learned more from him than any other instructor or boss who was talking at us.
Как бы то ни было, его рассказ, то, как он этим делился, мы научились у него большему, чем от других инструкторов, или от босса, который читал нам нотации.
- What about the fact that besides Hugo Strange and his assistant, no one else has been arrested?
- Что насчет того факта, что помимо Хьюго Стрейнджа и его помощницы никого не арестовали?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648