How's your friend Çeviri Rusça
112 parallel translation
How's your friend McPhee?
Как ваш друг Мак Фи?
How's your lady friend?
Как твоя подруга?
How's your Ogron friend?
Как там твой друг оргон?
I know you'll understand me when I say that. You know how fond we all are of you apart from your being Sebastian's friend.
Вы ведь знаете, что мы все любим вас, и не только как друга Себастьяна.
How's your friend, Dr. Schweitzer?
Как твой друг, доктор Швейцер?
How's your friend Henry?
Hу и что c твоим другом Гeнри?
And how old's your friend?
И сколько лет твоей подруге?
That's why she divorced me. How about your friend Jessie?
Поэтому мы развелись А если твоя подружка, Джеси?
How's your freaky friend?
- Как там твой придурковатый друг?
I know very little how your relationship with him started. Petre Tutea - E.M. Cioran's friend since adolescence -
Петр Тутя, друг Чорана в молодости.
- Hey, pal. - How's your friend?
- Приятель.
Jet, how's your new friend?
Джет, как твой новый дружок?
So you wanna know how far you can drive your friend's car for free.
Вы хотите узнать, как далеко можно бесплатно уехать на машине друга?
So, how's your friend?
А как там ваш друг?
How's your jewish friend?
Как твой дружок-еврей?
You can fool me, your friend or your mommy, but you cannot fool life. That's how I understood...
Меня обманешь, друга обманешь, мамочку обманешь, но жизни не обманешь
That's how we will remember you, friend Yannis... after your most worthy life.
Мы всегда будем помнить тебя, дорогой Янис... после твоей достойнейшей жизни.
How's your boy friend?
Как твой парень?
Do you know how your friend's father died?
Ты знаешь, как умер отец твоего друга?
How's your friend?
- Как там ваш друг?
How's your friend with HIV?
Как твоя подруга с ВИЧ?
How is it that this friend of yours is so desperate for your help, and then, when we want to reach him, he's nowhere to be found?
Что это за человек, который помогает, и когда мы хотим найти его, внезапно, он недоступен... - нигде нельзя найти.
How's your friend Rasputin?
Как твой друг Распутин?
- How's your friend?
- Как твоя подруга?
Your Guy's friend, how could you not know all the material?
Друг Гая и все знает?
Let's kill your friend, see how you feel!
Посмотрим как вы заговорите, если убьют вашего друга!
How's your friend?
Как ваш друг?
How then may we prove to both your father and your mother's special friend that I do indeed have a thingy?
что у меня есть штучка? Большая, взбухшая.
Look, it's your call... but at the very least, you should be asking yourself... how much do you really know about your new friend?
Ладно, это твое дело. Однако, ты все же должна себя спросить что ты знаешь о своем новом друге.
Look, I'm sorry to hear about your friend, Garrett. How's he holding up? He's in shock.
Слушай, мне жаль, что так вышло с твоим другом Гарретом.
Hey, how's your friend? Sergeant Disher.
А как ваш друг сержант Дишер?
Hey, what's with your friend? How come he doesn't talk?
В чем дело, почему твой дружок молчит?
Hey, um, how's your friend Dennis?
Эй, а как поживает твой друг Дэннис?
How come suddenly she's your best friend?
Почему она вдруг стала лучшим другом?
- How's your friend?
- Как ваш друг?
Well, if that's how you feel about it... you might want to take your little friend there and run along home.
Ах, ну если у тебя такие планы, ты можешь прямо сейчас взять своего дружка наперевес и бежать домой.
Just having a lovely chat with Anwar and his, um, new friend. How's your mum, Anwar?
Пpocтo милo бoлтaю c Aнвapoм и eгo нoвoй пoдpyгoй.
How about you're both very sorry you told everyone in the world that your best friend Amy's pregnant?
Как насчет того, что вам обеим очень жаль о том, что вы всему миру рассказали о том, что ваша лучшая подруга Эми беременна?
How's your friend?
А как твоя подруга?
How does the Vietnamese have any relevance whatsoever to myself and my girlfriend having to breathe your friend's cigarette smoke?
Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги?
- How's your friend?
Как твой друг?
So how's your friend doing? You mean Danny?
Но если разобьёшь Денни сердце – и я тебе голову оторву.
Mrs. Morse, we're just trying to find out how your son's friend ended up in a coma.
Миссис Морс, мы просто пытаемся выяснить как друг вашего сына оказался в коме.
So, how's it going with your other special friend?
Итак, как дела у тебя с твоим особенным другом?
It's funny how watching your best friend die changes that.
Мой лучший друг умер на моих глазах. Это все изменило.
How's your friend doing so far?
Как там твой дружок?
How did that feel, crushing your friend's skull with that bat?
Каково это, разбить череп друга той битой?
How's your friend search going?
Как продвигаются поиски друга?
Well, why don't you take it out of the $ 2,000... that you and your skinny little idiot friend owe me, how's that sound?
А может, вы отдадите мои 2000 баксов, которые ты и твой тощий дружок задолжали мне. Как вам идея?
Like- - Like how you slept with your father's best friend or...
Например, о том, как ты переспала с лучшим другом отца или...
Do you want me to tell how you were involved in your friend's murder?
Хочешь, чтобы я рассказала, как тебя приобщили к убийству подруги?
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94
how's your mother 88
how's your shoulder 22
how's your brother 37
how's your son 24
how's your love life 18
how's your 32
how's your head 113
how's your wife 74
how's yours 49
how's your mother 88
how's your shoulder 22
how's your brother 37
how's your son 24
how's your love life 18
how's your 32
how's your head 113
how's your wife 74
how's yours 49