Your friends are here Çeviri Rusça
105 parallel translation
Listen, tell the deaf two of your friends are here.
Послушай, скажи глухому, что приехали твои подруги.
Your friends are here.
Мальчики, друзья здесь.
I'm real glad that your friends are here.
Я очень рада, что ваши друзья здесь.
Your friends are here.
Ваши друзья здесь.
Your friends are here.
Твои друзья приехали.
- All your friends are here and grinning
Здесь улыбаются все твои друзья... -... потому что это – "Время улыбки"
Look, Kenny, your friends are here to visit you again.
Смотри, Кенни, твои друзья снова пришли навестить тебя.
Your friends are here, come in and drink.
Ваши друзья здесь, идите пить.
Your friends are here.
Твои друзья тебя ждут...
- Your friends are here.
- К тебе друзья. - Друзья?
- Your friends are here.
- И друзья Ваши здесь.
Nemo, your friends are here.
Немо, пришли твои друзья.
Oh, good, look, your friends are here. Hey!
О, вот здорово, смотри твои друзья!
"Jules, your friends are here because the choices you've made are hurting the people that you love."
Джулс, все твои друзья здесь, потому что твой выбор, ранит людей, которые любят тебя.
He wants you to know That your friends are here And that they have come to keep you safe.
- Он хочет, чтобы вы знали, что ваши друзья здесь, и что они пришли спасти вас.
All your friends are here.
Здесь все твои друзья.
Your friends are here.
Ваши друзья приехали.
Your friends are here!
Твои друзья пришли!
All of your friends are here, Your book is coming out, and you're sulking.
Все твои друзья здесь, твоя книга выходит в свет, а ты мрачнее тучи.
All your friends are here.
Все твои друзья собрались.
Your friends are here.
Твои дружки подоспели.
Your friends are trapped here.
Ваши друзья здесь, они в ловушке.
Your friends are here.
Твои друзья здесь.
Are you going to sit here and pout like a baby in your room or you coming outside to play hockey with your friends?
Ты так и будешь сидеть и дуться, как малышня в своей комнате, или пойдешь играть в хоккей с друзьями?
I assure you we are quite safe from your friends here.
Уверяю тебя, что мы в полной безопасности от твоих друзей.
Your friends are gonna be here any minute.
Да! Скоро придут твои друзья.
The only people who will be coming here are your friends in Klingon Intelligence.
Единственными людьми, что могут явиться сюда, будут ваши друзья из клингонской разведки.
Here are your stupid opera glasses. Are we friends again?
Вот твой дурацкий бинокль.
Nevertheless, I was wondering if you and your friends are doing business here at the Jiffy Park?
И тем не менее, мне вот интересно, вы с друзьями случайно не занимаетесь бизнесом в Джиффи Парке?
Your friends are out of here, pal.
Твои друзья вылетят отсюда, приятель.
Who you think your friends are going to side with when they get here?
- Кто из друзей встанет на твою сторону, когда они доберутся сюда?
These are your best friends out here and you must use them, too.
Это твой лучший друг здесь. И ты должен его использовать.
Your friends are here!
Пришли твои друзья!
Here are your lovely friends, see how happy they are?
Вот твои любимые подруги. Видишь, как они рады?
If that's what it takes to impress these guys around here, then they are not your friends.
Если ты хотел произвести на них впечатления, то они тебе не друзья.
Here you are with all your friends.
Вот и ты со всеми своими друзьями.
You are still here today because of your friends.
Ты до сих пор жива благодаря твоим друзьям.
You've been here how long and your friends don't even know who you are?
Как ты? Ты здесь так давно, а твои друзья даже не подозревают, кто ты на самом деле?
What exactly are your old, pathetic friends doing here, Frank?
Что именно твои старые жалкие друзья здесь делают, Фрэнк?
your friends are only here to rescue you.
твои друзья пришли сюда, чтобы спасти тебя но ты вроде и и так неплохо справляешься спасая себя сам, так что..
These Are My Friends Here, And It's Not Exactly Your Kind Of Place.
Здесь мои друзья, и это, вообще-то, заведение не твоего уровня.
Are these people friends, here gathered to honor your dad, or is this part of a bigger movement?
Эти люди, которые собрались здесь отдать честь твоему отцу, твои друзья?
Hey! Your addict friends are hanging around here again.
Твои дружки наркоманы опять здесь.
I don't care if all your friends and family are here.
Я не против, если здесь будут все твои родственники и друзья.
Look! Look! Your little friends are here.
Смотри-ка, прилетели твои маленькие друзья.
Because there are 11 of your friends right here Who are going to be more than happy to help clean you off.
Потому что 11 твоих друзей здесь, и с радостью почистят тебя.
Why are your friends here?
Почему они здесь?
So we are gonna sit here with you wearing that terrified look on your face for a respectable amount of time so that Dr. Baylow and her friends can assume you are having your behind handed to you on a platter.
Поэтому Вы будете сидеть здесь с таким испуганным выражением лица, столько, сколько потребуется, чтобы доктор Бэйлоу и ее друзья признали, что Вы во всем были правы.
What are your bridge friends doing here?
Что тут делают твои друзья из-под моста?
Your friends are telling me that I have to stay here.
Ваши друзья говорят, что я должна оставаться здесь.
Your friends are safe, but you're stuck here. What were you thinking?
Твои друзья в безопасности, а ты застрял, а как ты думал?
your friends 244
your friendship 16
are here 22
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your friendship 16
are here 22
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your name 485
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your tea 43
your name 485
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your point being 45
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your voice 78
your highness 1544
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your heart 112
your face 246
your call 269
your father called 16
your voice 78