I'm done with this Çeviri Rusça
258 parallel translation
Do what you want, I'm done with this!
- Как хотите, но с меня хватит.
When I'm done with this one I'll do it.
Как только закончу диктовать сеньорите Марибель, сразу подпишу.
I'm done with this mission.
С меня хватит этой миссии.
I'll spend the rest of my life in the stockade if I have to, but I'm done with this.
Я проведу остаток жизни за решёткой если придётся, но с меня хватит.
When I'm done with this game... ... I don't want to be no ghost.
Когда я покончу с этой игрой я не хочу стать призраком.
I'm so glad I'm done with this.
Я так рад, что сделал это.
When this score's done, I'm gonna brute this creep with everything.
Я сам уйду. Когда это все закончится, я этого гада просто по стенке размажу.
By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in Bolivia!
Он даже в Боливию не успеет смотаться, как я раскушу его.
Mike, I can't take my break till I'm done with this guy.
Майк, я не успокоюсь пока не закончу с этим парнем.
I'm done with this.
Мне надоела эта игра.
I told you, I'm done with this!
Я тебе сказал, что с меня хватит!
Man, I'm done with this clown He's soft
Ты на кого попер?
I'm done with this crap, Jackie.
Я завязываю с этим дерьмом, Джеки.
I'm done with this dope, but I'm finished.
Я знаю, многие не верят, что я завязал, тем не менее, это так.
I'm done with this.
Для меня дело закрыто.
- I'm glad this is over and done with.
Я рада, что все закончилось.
I'm done with this.
Мы покончили с этим.
Find someone else to connect the dots, Mr. Luthor, because I'm done with this.
Послушайте, найдите кого-то другого для этой работы. Я покончила с этим.
Oh, Kitty, every time I come to this house I'm amazed by how much you've done with so little.
О, Китти, каждый раз, приходя к вам домой, поражаюсь тому, как много вы сделали, имея так мало.
Tommy, I'm done with all this, mate.
Томми, я покончил с этим.
I'm done with this marriage.
Я разрываю наш брак.
I'm nearly done with this baby.
Я почти закончила с этим малышом.
So, I'm seeing this girl and... I think our experience levels are a little different, you know, but... even so, I'm doing something with her that... I've never done before ;
Я встречаюсь с этой девушкой... думаю, уровни нашего опыта немного разные, понимаете, но... даже так, я у меня с ней что-то... чего никогда раньше не было
I'm done with this bullshit.
Хватит с меня этого дерьма.
Okay, I'm done with this.
Все, с меня хватит.
I'm done with this.
Меня это достало.
I thought after I'm done with this run I would stop by and we could talk. - You know, catch up a little...
Я подумал, когда закончу с этим, я остановился бы, и мы могли бы поговорить.
When I'm done with this tryout... you'll go back to your sad, pitiful life... and I'll be on the Eagles.
Когда я закончу с пробами... вы вернётесь к своей унылой, жалкой жизни... а я буду в Орлах.
I'm done playing with this one.
С этим я наигралась.
Oh, hey, I'm not done with stocking this one yet.
- Ох! Знаешь? В этом фургоне не полный комплект!
I'm done with this.
Я закончил.
If you can't open this door, I swear, when I'm done with these guys, you're next.
Если он не откроет дверь, то после этих парней я наваляю и ему.
No, I'm just done with this room.
Нет, я просто завязал с этой комнатой.
I'll tell you what, fellas, { \ I think } I'm done with relationships for awhile I've only got five or six years left on this campus and I'll be damned if I waste a second of that time.
Есть только 5 или 6 шесть лет в этом городке, и будь я проклят, если я потрачу впустую хотя бы секунду из него.
And you know what, I'm done with this.
И вообще с меня хватит. Стоп.
I'm done with this. Let's talk.
Хватит драться...
But the truth is, I'm done with this gangsta shit.
Ќо дело в том, что € устал от этой бандитской темы.
I'm done with all this.
С меня хватит.
To the can. I'm Done with this...
Хватит!
I'm just trying to work on my flying and just trying to prepare for my future so I can put this all behind me, finally be done with all this.
Я просто пытаюсь работать на своем самолете, и просто пытаюсь подготовиться для моего будущего, чтобы я мог оставить все это позади себя, наконец покончить со всем этим.
This is exactly why I'm done with therapy.
Вот почему я прекращаю терапию.
- I'm done with this.
- С меня хватит.
- Yeah. But when I'm done with this, they're gonna have to rename it Heart of Silver.
Но, эм, когда я закончу с этим, им придется назвать это Сердце Сильвер.
Here I was thinking we were done with all this, but now I'm about to do it all over again. for the fourth time.
Я уже думала, что мы с этим завязали, но вот, пожалуйста, снова все то же самое... четвертый раз.
Okay, look, Malcolm, I'm sorry, but we're done with this.
Малькольм, прости, но с нас хватит.
I'm done with this conversation.
Закрыли тему.
This is about you and your wounded pride. i'm done with it.
Дело в тебе и раненом самолюбии. Я закончила.
I'm done with this analogy.
Мне надоели аллегории.
i'm done with this. i'm finished.
С меня хватит. Я выбываю.
I'm not done with this investigation, burke.
Я еще не закончил с этим расследованием, Берк
I'm done with this, I'm done being angry like this.
С меня хватит всего этого, с меня хватит злиться как сейчас.
i'm done 1705
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done waiting 24
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done waiting 24
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with him 23
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
with this ring 42
with this 305
with this guy 22
with this one 17
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
with this ring 42
with this 305
with this guy 22
with this one 17
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm dead 515
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm dead 515