With this guy Çeviri Rusça
2,660 parallel translation
Give me a second with this guy?
Дай мне минутку с этим парнем?
What is the matter with this guy? Has he no pride?
Я не думаю, что тебе следует иметь пистолет.
Yeah, about a year ago, she stopped by my place in Jersey City with this guy.
Да, где-то год назад, она останавливалась у меня на квартире в Джерси с парнем.
Come help me with this guy, will you?
Помоги мне с ним, ладно?
I've got unfinished business with this guy.
У меня здесь незаконченное дело.
Wait a second. I spoke with this guy.
Подожди секунду, я говорил с этим парнем
The only thing you have in common with this guy from Hawaii Five-0 is that you are 5'0 ".
Вас объединяет только то, что твой рост тоже рифмуется с цифрой 5.
Mickey gets out of prison five years early kills a priest, nothing happens, and now he's meeting with this guy?
Микки выходит на пять лет раньше, убивает священника, и ничего, а тут он встречается этим парнем?
She lied and she ran off with this guy who wasn't good for her, and she was wandering around the city and, you know, where was I?
Она соврала и сбежала с парнем, который ей абсолютно не подходит, она бродила по городу, и где же была я?
Kathryn, I'm trying to create some kind of relationship with this guy.
Кэтрин, я пытаюсь придумать как наладить отношения с этим парнем.
What you're doing with this guy, I got no idea, I swear to God.
Клянусь богом, не понимаю, что ты нашла в этом парне.
I went home with this guy and, um... and he went down on me right away,'cause he was raised well.
Я пришла домой с этим парнем, и, ну, Он сразу залез на меня, Потому что он был хорошо воспитан.
I was like, who am I kidding? I'm gonna sleep with this guy.
Потом я поняла : кого я обманываю, я собираюсь переспать с этим парнем.
There are no coincidences with this guy.
У нас нет никаких совпадений на него.
- Yeah, I got a problem with this guy groping my girlfriend.
Да. Этот парень лапал мою девушку.
We're not calling the shots with this guy.
Мы не можем диктовать свою волю этому парню.
What's with this guy?
И что теперь делать?
Okay, what the hell's wrong with this guy?
Что, черт побери, не так с этим парнем?
She said she'd slept with this guy once, it was a big mistake.
Она говорила, что это было ошибкой переспать тем парнем однажды.
Happy to be done with this guy.
Хотя бы с этим парнем закончили.
Totally understand that this guy was trying to have sex with my girlfriend!
Понимаю, что он пытался переспать с моей девушкой.
We can say that we want to work on stuff with this guy but this guy is the finished article right now.
ты будешь цел и невредим в руках нашего чародея!
How long until you're done with forensics and you pull this guy out of here?
Сколько ждать, пока криминалисты закончат и заберут его отсюда?
Put an APB out for him and start checking plane and train manifests, along with any other transportation systems into the city, and keep in mind, this guy is a gun for hire, so we find him, we're gonna find whoever put him up to this.
Пробейте его по базе распознование лиц и начните проверять самолет и декларации поезда, наряду с любой другой системой перемещения по городу, и помните этот парень наемник, так что мы найдем его, мы должны найти его, кто бы его не нанял.
In my humble opinion, it seems this guy was sort of obsessed and maybe a little out of his mind with Ms. Sedgwick.
По-моему, этот парень, кажется, был вроде как одержим и, возможно, немного не в своём уме из-за мисс Седжвик.
And this guy... he took it, along with a bunch of other stuff.
И этот парень... он забрал его вместе с кучей других вещей.
Let's dig into this guy and see who we're dealing with.
Давайте накопаем что-нибудь на этого парня и поймем с кем мы имеем дело.
So when this guy leaves, don't be fooling around with Kathy in that empty house.
Так что когда этот парень уйдет, не стоит дурачиться с Кэти в этом пустом доме.
Well, he had glasses, but this guy said he was with French intelligence.
Да, в очках, но этот парень сказал, что он из французской разведки.
There was this guy, Georgie, I hung with in prison.
Был ещё этот парень, Джордж. Мы сидели вместе.
We're in the cafeteria, beating the Christ out of some guy and I see this guard come over from behind and he cracks Georgie over the head with a stick and his fucking eye pops out.
Мы были в столовой, выбивали дух из какого-то парня, и тут я вижу, что сзади подходит охранник, и бьёт Джорджа дубинкой по голове, так, что у того глаза вывалились.
What's this guy have to do with that?
Что случилось с этим парнем?
Something's not right with this Thornhill guy.
Что-то не так с этим Торнхиллом.
I've just been dealing with this I.T. guy who's trying to get the servers up and running.
Я только что имел дело с этим программистом который пытается добраться до серверов и запустить их.
I had plans with this really cute guy I kinda like, but he stood me up.
У меня были планы с этим очень милым парнем, который мне нравиться, но он подвел меня.
Yeah, this guy's not coming with us.
Этот парень с нами не поедет.
That morning, I was getting coffee from this place in the village, and I saw her in this big argument with some guy.
Тем утром, я покупала кофе в Гринвич-Виллидж и увидела, что они с каким-то парнем сильно ругались.
This guy that she was arguing with, do you know who he was or what they were arguing about?
Тот парень, с которым она спорила, вы знаете, кто это был или о чем они спорили?
This guy Cain isn't somebody you want to mess with.
Этот парень, Кейн, не тот, с кем ты захочешь поссориться.
Marry this guy because you want to make a life with him, or don't, and move on.
Выходи за этого парня, потому что ты хочешь связать жизнь с ним, или нет. Тогда двигайся дальше.
He's spending his days with the same people who brainwashed him in the first place, and one thing we know about Brody is this is a guy who changes his mind.
Он проводит дни с теми же людьми, которые промыли ему мозги, если уж на то пошло, а единственное, что мы знаем о Броуди, что этот парень часто передумывает.
But this new guy's gonna be another washed-up pencil pusher who's only concerned with...
Но этот новичок станет очередной офисной крысой, озабоченной только тем...
This guy's connected with someone Riley hired at The Rub.
Этот парень связан с кем-то, кого Райли наняла в Раб.
I mean, this guy comes into your house- - into your house- - leaves packages covered with his scent, calls you "ho" three times.
То есть этот парень заходит в твой дом... прямо к тебе домой... оставляет свертки со своим запахом, трижды обзывает тебя шлюхой.
Keep in mind, this is a guy who has sex with reindeer.
Имей в виду, это парень, который трахается с северными оленями.
Here he is, this guy with his new jeans.
Вот он, парень в новых джинсах.
This one guy was really staring at me with this big smirk on his face.
Один парень откровенно пялился на меня с тупой ухмылкой.
And that working in this office that was my father's with a guy who became sort of a partner, sort of a mentor, someone who was... family-adjacent.
И что работа в кабинете моего отца с парнем, который стал то ли партнёром, то ли наставником, кем-то вроде семьи.
You want to use this guy, I'll have my office draft up an agreement of cooperation, something with teeth.
Вы хотите использовать парня, я хочу иметь в своём офисе что-то весомее соглашения о сотрудничестве.
♪ Oh oh, we're getting it started... ♪ Jo Marie Masterson, are you smitten with this guy?
Джо Мари Мастерсон, ты очарована этим парнем?
She said she didn't want to press charges, just asked if we could have a word, quietly, with this Yuri guy and warn him off.
Она говорила. что не хотела обвинять, просто спросила, могли бы мы спокойно поговорить с этим Юрием и предупредить его.
with this ring 42
with this 305
with this one 17
this guy 1059
this guy right here 37
this guy is good 19
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
guys 27890
with this 305
with this one 17
this guy 1059
this guy right here 37
this guy is good 19
this guy's good 38
this guy is 20
this guy here 33
guys 27890
guys like you 17
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
guys like me 21
guys like us 29
guy stuff 23
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with your permission 239
with your wife 28
with your 48
with her 211
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with good reason 53
with us 243
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22
with that in mind 45
with good reason 53
with us 243
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22